现有英语教材学的是美音还是英音(学了这么多年英语)

现有英语教材学的是美音还是英音(学了这么多年英语)(1)

英语发音跟汉语有太多不同之处,其中有这样几个音,可能你学英语许多年,却从来没有读对过。

今天就来细数一下那些即使你发音有了一定水平,但仍然可能从来没注意过的几个音,这几个音99%的人都发不对。

这些错误的发音不会对词义造成误解,所以很少有人会注意到,但是却会让声音的美感大打折扣,所以如果觉得自己发音练已经得差不多,却总是很难更上一层的话,不妨试着把这几个读音改正吧。

到底是哪些音这么神奇?下面我们就一起来看看——

1、[z]音

现有英语教材学的是美音还是英音(学了这么多年英语)(2)

这个音很容易被发成汉语中的“滋”,但是“滋”其实对应的是音标中的[dz],属于破擦音,而[z]的发音只有摩擦声,不能有气流被阻后爆破再摩擦的感觉。

正确的[z]的发音在汉语中是没有对应汉字或拼音的。

例如:is [iz] , zero[ˈzɪroʊ],中国人习惯发成“一滋”,“滋耶肉”,与正确的发音是有微妙的差别的。

2、[ӡ]音

现有英语教材学的是美音还是英音(学了这么多年英语)(3)

这个音很容易被发成[dӡ]音,即对应汉语的“知”。另外还可能被发成“日”的音。

正确的发音是把[dӡ]中的爆破去掉,只剩摩擦,这个音同样在汉语里没有对应的音,硬要说的话,应该是把“日”字加上重重的摩擦那种感觉。

例如:usually [ˈjuʒuəli],这个词中国人习惯发成“悠捉哩”,或者“悠日儿哩”,都是错误的。

3、元音前的[r]音

现有英语教材学的是美音还是英音(学了这么多年英语)(4)

这个音在元音前,容易被发成“日”的音,但实际上它更接近汉语“弱”的前半截发音轻读,而且嘴唇要成圆形撅起一点后放松。

对于像read, right这种单词,一般人都能把这个音发对,但如果[r]后接了[o]音、[u](长短都算)音,99%人都会把它读成“日”再接后面的音,结果[ro]读成“肉”,[ru]读成“入”。

例如:rose [roz], roof [ruf],许多人习惯读成“肉丝”、“入夫”,完全没有把[r]音口型扩张放松的感觉发出来。

4、[w]音

现有英语教材学的是美音还是英音(学了这么多年英语)(5)

这个音许多人都以为发“乌”的音,然而它真正的发音类似“窝”的前半部分轻读,是先撅起小圆唇然后扩张放松的发音方式。

一般来讲,像word这样的单词,因为接了[ə]音口型会扩张并放松,所以听不出问题,但是一旦后面接了[u]这种收口音,就有区别了。

比如:woman [ˈwʊmən], wood[wud],许多人直接读成“午门”,“乌的”,完全没有把[w]音口型放松的那一瞬间发出来。

以上几个音之所以不被重视,除了汉语中没有与之对应的音,比较难练外,还因为这几个音即使发错了,通常也不会对要表达的意思造成混淆,久而久之就习惯成自然了。

然而,当你觉得自己“明明英语说得挺流畅的,但为什么就是不那么纯正地道呢”的时候,不如试试从这几个音入手吧,你会发现,改掉这几个中式的坏毛病后,口语瞬间就纯正了不少呢!


我是零珑心,关注我每天学一点纯正英语发音的秘诀哦

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页