不着急的用英文怎么说(如释重负34)

来源:TeacherGwen

不着急的用英文怎么说(如释重负34)(1)

《就这样... And Just Like That…》是由HBO Max制作的《欲望都市》的10集复活限定剧。故事将讲述Carrie、Miranda和Charlotte面对50多岁的复杂人生和友谊。主演Sarah Jessica Parker、Kristin Davis和Cynthia Nixon回归出演,虽然Kim Cattrall缺席了,但不妨碍我们跟着这部剧一起学习一些口语表达。

实用表达汇总

本篇语料均来自于《就这样... And Just Like That…》第四集。主题表达请向下滑至第9条词链。

1

totally get it

完全理解;完全明白

不着急的用英文怎么说(如释重负34)(2)

这个口头表达很常见,用来回应听懂了对方的意思。可以翻译成:我懂了,没问题,好的...

例句1

And I totally get it, my friends, I have also been there.我完全理解,我和我的朋友们也曾经历过。

例句2

I totally get it. I misread the situation.我完全知道,我误解了。

不着急的用英文怎么说(如释重负34)(3)

2

shit the bed

没救了;糟透了

不着急的用英文怎么说(如释重负34)(4)

这个表达十分口语化,跟很熟悉的人对话的时候才能用哦!

例句

Vanessa, you really shit the bed on this one.凡妮莎,这次你真的搞砸了

3

bring one's A game

认真表现;表现出色;状态在线

不着急的用英文怎么说(如释重负34)(5)

当我们想表达“拿出你的精气神儿”;“好好表现”等意思的时候,就可以用到这个表达啦。

例句

You better bring your " A" Game.你最好给我拿出最好的表现来。

这个表达我们还可以简短的说“bring it"

例句

Your partner is excellent and you have to bring it.

你的搭档很优秀,你也得好好表现

不着急的用英文怎么说(如释重负34)(6)

4

go rogue

开始捣蛋;开始调皮;变得怪怪的

不着急的用英文怎么说(如释重负34)(7)

rogue有捣蛋鬼的意思;那么go rogue就可以形容XX变得有点不听话,偶尔会捣个蛋...

例句:

To save you and your teeth from such a horrible fate, dentists will often remove wisdom teeth before they go rogue.为了拯救你和你的牙齿摆脱这样可怕的命运,牙医经常会在智齿开始捣蛋之前拔掉它。

5

fixer-upper

需要修缮的房屋

不着急的用英文怎么说(如释重负34)(8)

这个表达是指:有待修缮的房屋。在这个片段中用来比喻需要很多功夫才能改造好的”人“。

例句

Feel free to induce me any available man with good heart even if they're fixer-uppers, I can flip them.

欢迎帮我介绍好男人,即使他们有待改进,我也可以改造他们。

6

way XX

更XX;特别XX

不着急的用英文怎么说(如释重负34)(9)

在比较级前面加个"way"可以加强语气。

例句1

It's way more than I ever expected.这比我想象的要多得多例句2:You are way more ambitious than me.你比我有雄心得多例句3:No, no. This'll be way more romantic.不不,这样会更浪漫例句4:Oh, we're doing way more than that.不止这些哦。

7

bring the big guns out

拿出了看家本领;请了王牌

不着急的用英文怎么说(如释重负34)(10)

这个表达特别实用。big guns字面意思就是“压箱底的武器”;引申意思就是“拿出看家本领”;“拿出真本事”的意思啦。

例句1

It's time to bring out the big guns.是时候让这个大人物出现了。例句2:It's time for us to bring out the big guns.是时候拿出大家伙了。

8

feel free to XX

欢迎XX;随意XX

不着急的用英文怎么说(如释重负34)(11)

说到欢迎我们不一定得用welcome; 可以用用今天学到的这个表达,意思就是“你可以尽管。。。"

例句1

Feel free to disagree in the comments.欢迎在评论中提出不同意见。例句2:I'm going now. Feel free to adjust your halo.我要走了,你尽情地补妆吧。

9

feel a huge(/great)wave of relief

感到如释重负

这个表达的字面含义就是感到一股强大的“解脱”感;那当然就是如释重负的意思啦。

例句1

A great wave of relief broke over Harry.哈利感到如释重负

例句2:

Such a powerful wave of relief swept through Harry that for a moment he felt light-headed.

哈利深深地松了口气,刹那间有点晕眩。

10

I'll get to you

等会我再找你;等我一下

不着急的用英文怎么说(如释重负34)(12)

这个表达很常见,用来表达:现在没空,等下去找你。

例句

I'll get to you in a minute. No hurry.我等下再找你算账 不急。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页