今年ghibli二手涨价了(中日二手平台合作)
最近,中国的二手交易app闲鱼宣布和日本的二手交易网站 メルカリ (中国人亲切地称它为“煤炉”)合作。
中国买家可以通过闲鱼和淘宝浏览和购买日本的二手商品了!
大部分中国人可能对于这个“煤炉”不是很了解,因为一般是在日中国人使用。
但江湖上早已有它的传说,甚至还从中衍生出了一个梗--“不安です”(我很不安)。
到底是怎么来的,且听我细细道来。
メルカリ煤炉正式设立在2013年。虽然它的历史目前来看还非常的短暂,但是却在短时间内一跃发展为日本规模最大的二手交易网站之一。
它的功能与闲鱼相比起来,非常的单一,只有二手交易一个模块。
然而,别看它功能如此简单,真正交易下来却让人十分心累。
因为对方是日本人的缘故,我们在交易时必须要严格遵循他们的ルール(规则)。
与中国人二手交易一切从简的风格不同,日本人的交易礼仪繁琐复杂,稍有不慎,轻则会被口头警告,扣上“失礼“的帽子;重则直接被中差评,至此之后每笔交易都会变的寸步难行。
因此,相中商品-问价-还价-拍下-付款-发货-确认收货-评价,看似简单的交易流程,其实处处都是雷啊!
正常在国内的咸鱼里,卖家和买家一般的聊天内容是这样的:
“成色怎么样?” —— 9成新
“有没有电子发票?” —— 没有
“还能便宜点儿不?” —— “30包邮,不能再便宜了。”
这样一个来回就能解决问题。
用最简洁的文字来沟通,不浪费彼此时间,遇到爽快的买家聊个两轮,百字以内就可能拍下了。
但是在日本闲鱼的场合,委婉的表达自己的意思才是正道。来来去去敲上好几行字还谈不拢价格也很常见,分分钟都能被她们繁杂的文字逼疯。
下面来看下一位网友使用煤炉分享的聊天记录:
给您评论实在不好意思。如果我购买您的商品的话,保存袋、购物证明等等都能附送吗。
虽然介绍页写了但是我还想问一下,真的不能再便宜了吗?
会附上保存袋和证书。因为原价17万日元购入,并且没太使用过,所以不能再便宜了,十分抱歉。
您能给我回复,实在太感谢了。我再考虑一下。
谢谢您。
日本卖家:您好,我是卖家吉田。
本次能拍下我的宝贝,十分感谢。
感谢您的付款。
请让我进行发货的手续。
本日,请让我用下方发送的编号进行发货。
发货编号:ヤマト物流 **********
网站物流将在本日发货后的晚上之后更新。
吉田。
中国买家:谢谢。
怎么样,光看这个聊天记录,你窒息了吗?
至于前面说的“不安梗”,其实是日本妹子在买卖东西的时候总是因为各种鸡毛蒜皮的小事感到“不安”。
东西太好不安。
标点没打好不安。
东西买太多不安。
字太丑不安。
你永远不知道你做了什么让她们感到“不安”,反而是她们的“不安”让我们很“不安”,文化的冲击就在此刻显现了。
如果说中国人之间用闲鱼的画风是这样的:
中日之间就是这样的:
樱花妹之间就是这样的了:
不过从另一个角度来说,煤炉还是个学敬语的好登西。通过和樱花妹的周旋,可能会自然学会很多敬语表达呢~
为了让大家以后和樱花妹交易的时候,不会让她们因为语言表达差异而不安,这里总结了一些常用表达。
教学一出,感觉已经劝退90%的潜在用户。
等煤炉正式联通闲鱼和淘宝,会不会出现一些日本妹子使用“不安”攻击。
部分中国人使用“学生”攻击?
你好,我是学生。请包邮200块钱给我,我希望你不要不识抬举!
届时,中国的闲鱼和日本的煤炉合作,中日“贸易”能否顺利往来?
你是否愿意樱花妹交易?
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com