不安定的英语怎么写(手头紧可不是tighton)

ViTalk英语口语头条号原创文章,未经允许请勿转载、二次修改或截取片段盗用,违权必究。

“手头紧”英语该怎么表达呢?

其实想到用tight这个单词是没错的,但是“紧”的并不是手,而是钱。所以,第一种表达就是tight on money

比如你最近把工资花得差不多了,朋友约你去聚会,你只能推掉:

I'd like to, but I'm a little tight on money.

我很乐意,但我手头有点紧。

当然,这时候要是听到朋友说一句“My treat. 我请客”就再好不过了!

tight:时间紧的,或金钱拮据的。

He was out of work and money was tight.

他失业了,手头也很紧。

所以在适合的语境下直接简单说“I'm tight.”也可以哦。

不安定的英语怎么写(手头紧可不是tighton)(1)

接下来我们再学一种“手头紧”的表达。

设想一下,手头紧的时候就像是被钱给束缚住一样,不能想买什么就买什么,所以英语里就可以用strapped for cash来表示“缺钱,手头拮据”。

I'm a bit strapped for cash until payday.

我在发薪日之前手头都有点紧。

你也可以简单说:I am strapped.

strap:作名词时,通常是由柔韧材料制作的带子。作动词时表示用带子捆、用带子扣住,或者也可以表示用带子固定。

所以I am strapped还有被捆住的意思,大家要按语境来理解。

不安定的英语怎么写(手头紧可不是tighton)(2)

小学妹要分享给大家的最后一种表达是“feel the pinch”,它也是手头拮据、经济困难的意思。和自己没控制住花光了钱不同,这个表达主要是由于收入减少而变得拮据。

I'm really starting to feel the pinch.

我真开始感觉到手头有点紧了。

pinch:作名词时比较常见的意思是“捏,掐”,或者“一小撮…”,比如a pinch of salt一小撮盐。

小学妹觉得在理解feel the pinch的时候,大家可以想象一下没有钱时那种“心头一紧”,好像被谁拧了一下那种“心痛”的感觉,就能轻松记住这个表达了!

已购专栏的小伙伴在ViTalk的头条主页回复关键词“训练营”三个字,就能领取专栏附赠的50本牛津书虫系列电子资料包等资料。如有其他疑问也可以给我们留言!

今天的内容你都掌握了吗?在手头很紧的时候,你都是怎么应对的,在评论区留言和小伙伴们一起聊聊吧!See You!

喜欢本期内容,点赞、转发或分享都是鼓励我们坚持下去的动力!随手给我们加油吧!,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页