追寻逝去的时光选本(追寻逝去的时光试读)

,今天小编就来说说关于追寻逝去的时光选本?下面更多详细答案一起来看看吧!

追寻逝去的时光选本(追寻逝去的时光试读)

追寻逝去的时光选本

编辑推荐: ◆翻开《追寻逝去的时光》,回到世界突然安静下来的瞬间! ◆在人类文学史上,意识流小说的开山之作《追寻逝去的时光》,用诗一般唯美的语言,描绘了我们生命中每一个心动的瞬间。 ◆尝一颗新鲜的芦笋;吸一口春天的空气;望一朵玫瑰色的云;听一次爱人的呼吸,翻开《追寻逝去的时光》,回到世界突然安静下来的瞬间! ◆普鲁斯特,意识流文学的开创者,凭借《追寻逝去的时光》开启了20世纪欧洲文学的新阶段。 ◆普鲁斯特透视人心的能力无与伦比。我宁愿读普鲁斯特读得厌烦,也不愿意读其他作家的作品来解闷。 ——毛姆 ◆全新插画精华典藏版《追寻逝去的时光》4大特色! (1)法语翻译届泰斗周克希经典译本,三卷全收录! (2)附赠原创精华读本,18幅原创插画,半小时理解《追寻逝去的时光》之美 (3)附赠《追寻逝去的时光》巴黎故事地图,帮助读者走进文中世界 (4)每册后附周克希老师写作故事梗概,方便读者查找 ◆书名为什么不译作“追忆似水年华”? “追忆似水年华”虽然唯美,但并不准确,也不符合普鲁斯特的审美趣味。 《追寻逝去的时光》当初英译本的译名为Remembrance of Things Past,正好是莎士比亚《十四行》里的一句,非常唯美。但这个译名却让普鲁斯特大失所望,他在给友人的信里说“这下书名全给毁了”。此后的英译本意识到了这个问题,改为了直译的In Search of Lost Time。 “追忆似水年华”也很唯美,但准确而有力的译法才更符合作者的本意。 因此本书放弃“追忆似水年华”的译法,改为更准确平实的“追寻逝去的时光”。 ——本书译者 周克希 内容简介: 吃一块圆嘟嘟的甜点心、吻一下妈妈的脸、收到一封心上人的来信、凝视一朵玫瑰色的云、倾听一次爱人的呼吸声……一个个美好的瞬间,组成了生命的永恒。 《追忆逝去的时光》收录周克希译三卷本——《去斯万家那边》《在少女花影下》《女囚》。外国小说,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页