开拓知识领域英文(Hayley教口语你在搞什么名堂)

what's your game?

something you ask when you want to know what someone is doing or secretly planning to do

当你想知道某人在做什么或秘密计划做什么的时候可以这样问,通常翻译作“你在玩什么把戏?你在搞什么名堂?”,一般都是说话人觉得对方的做法十分匪夷所思时会用到,稍微带一点觉得对方在做坏事的感觉,这时候可以翻译作“你耍什么阴招呢?”。

I can't figure out why Janet is suddenly volunteering for the position she said she would never do. What's her game?

我真搞不懂珍妮特为什么突然主动申请了她说坚决不要的职位。她在耍什么把戏?

开拓知识领域英文(Hayley教口语你在搞什么名堂)(1)

也可以说成what are you playing at?

再比如平日里对你都特别刻薄,处处针对你的人突然对你特别好,给你送上了一份好吃的,这个时候你心里肯定在犯嘀咕,无事献殷勤肯定有鬼啊,你就可以问对方:

What's your game?

你有什么企图?

Did you spit in it?

你是不是往里面吐口水了?

也有时候,有的人会假装没听懂你的意思来掩盖自己,所以在日常生活中,我们也可以换个说法追问,比如

What's your hustle?

你着急忙慌地在干什么?

Why are you here?

你为什么在这?

What are you up to?

你要干什么?

What's going on here?

这发生了什么?

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页