企业文化的中英翻译文章 企业文化的中英翻译文章

企业文化的中英翻译文章 企业文化的中英翻译文章(1)

XX一家专注于健康事业的公司,长期以来,我们全心全意为追求高质量生命体验的人们提供优质的保健产品,为顾客提供专业的健康解决方案。公司以“专注健康,传递快乐”作企业的发展理念,在健康产品事业上深耕细作,迄今已发展成业内最具影响力的健康产品企业之一。

Company XX has been always dedicating itself to health cause and providing high quality health products for those who pursue quality life experience and offering professional health solutions to customers wholeheartedly for a long time. Based on the development concept of “Focusing on Heath and Conveying Happiness”, the company has developed elaborately and deeply in the health product cause. So far, it has developed into one of the most influential enterprises on health products in the industry.

XX秉承“真材实料”的品质理念,与全球卓越的原料供应商建立了长期战略合作关系,保证了原材料的质量最优化。2008年,XX在广州创建符合GMP标准的生产基地,并顺利通过 SFDA认证。从原材料采集到生产,XX以GAP和GMP标准层层严密把控,确保产品的优质、纯净、安全,保证营养活性成分含量充足,使产品品质最优化。XX深知健康事业也是建设人生幸福的良心事业,在以德为先的人才选任的原则下,凝聚了一批热心的健康事业的团队,更好地服务广大消费者。

Adhering to the quality concept of “genuine material”, XX has established a long-term strategic cooperative relationship with the world’s outstanding suppliers to guarantee the top quality of raw materials. In 2008, XX founded a production base in compliance with GMP standards in Guangzhou and passed SFDA certification smoothly. XX strictly controls every link from collection of raw materials to production according to both GAP and GMP standards, in this way; it can ensure high quality, pureness, security and sufficient content of nutritional active ingredients to optimize product quality. XX understands profoundly that the health cause is also a conscience career for building a happy life, just because of this, in the principle of morality-oriented talent selection, a large number of warm-hearted teams have been gathered for health cause to serve consumers in a better manner.

经过多年的发展,XX品牌在中国取得了长足的发展。XX构建了具有核心竞争力的产品线,产品囊括国家21类保健食品,涵盖了基础营养补充剂和功能性营养保健食品领域。我们以优于行业和国家规定的质量标准,在全国铺开了网络,完成了品牌发展战略布局。我们传承德国精益求精的工作理念和严谨细致的服务精神,为众多消费者提供了高品质的产品和生命健康的体验。

After years of development, XX brand has made a considerable progress in China. XX has constructed product lines with core competitiveness, including 21 kinds of China’s health food, ranging from basic nutritional supplements to functional nutrition health food. We have paved network all over China and completed a strategic layout for brand development on a basis of quality standards superior to industrial and national standards and we will inherit Germany's work philosophy of striving for excellence and scrupulous service spirits to continue providing high quality products and experience of life health for numerous consumers.

译家特别推荐导读文章:

1、《金牌翻译质量,客户首选译者。》

2、《译家纵横翻译寰宇,与时偕行卓越志美》

3、《我如何以满分的骄人成绩顺利通过现世界翻译行业排名第一的美国创博(transperfect)翻译公司之在线技能测试

4、《英语翻译咨询培训服务划时代,齐心戮力共筑翻译大梦想。》

译者简介

王翻译,拥有16载为数2千万字涉及各大主流翻译领域的海量项目经验。乃国内知名的中英文翻译实战家,中国百家翻译公司公认的优秀译者。自从业至今,凭借先天的语言天赋与后天日日笔耕不辍的实践,以无与伦比的翻译造诣,摘得全球语言翻译企业界为数“四个第一”的桂冠,顺利签约成为国内与国际双料冠军级翻译公司的在线优选译者。

一、于2009年3月,通过了中国翻译行业排名No.1的传神翻译公司专业法律类文稿测试。

二、于2018年11月,通过了中国最大人工翻译平台No.1语翼网纯文学类文稿测试。

三、于2019年7月,以满分的骄人成绩通过现世界翻译行业排名No.1的美国创博(transperfect)跨国翻译公司临床医学类文稿测试。

四、于2019年8月,以优异的成绩通过亚太地区翻译行业排名No.1的澳大利亚Appen翻译公司纯文学类文稿测试。

五、于2019年9月,高分通过现世界翻译行业排名No.7的爱尔兰keywords studio跨国翻译公司游戏本地化文稿测试。

16年翻译职业生涯,更是通过了国内举不胜举的翻译公司与为数甚众的各类客户对翻译文稿几近苛刻、极致乃至登峰造极的专业品质级测试。终晋级成为翻译水准位列世界超一流精英行列的全能型、实战型兼具工匠理念的人工中英文互译实战家。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页