文字标点有误古人怎么表达(具文确认用错了文字将贻笑大方)

最近开了几次会,看到了一些地方政府的文件,偶尔发现,有的文件中出现了“**年**月**日,**乡镇对**结果具文进行了确认”的文字。在某次会议上,某省部门领导特意就此向参会地方干部发问:你们知道“具文”的含义吗?

我在会场,当时也深感困惑:“具文”,不就是“出具文件”的意义吗?具文确认,就是出具文件进行确认啊!

为弄懂原委,马上找度娘了解了一下:原来“具文”竟然是“指徒具形式而不起实际作用的规章制度”!具文确认不就是不起作用的确认吗?

看来,汉语还是博大精深啊!

文字标点有误古人怎么表达(具文确认用错了文字将贻笑大方)(1)

具文

jùwén

[dead letter;mere formality]∶空文;徒具形式而不起实际作用的规章制度。

上计簿,具文而已。——《汉书·宣帝纪》

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页