无脸用英语怎么说(打脸用英语怎么说)
slap in the face 打脸
slap [slæp]
v.(用手掌)打,拍,掴;
n.(用手掌)打,拍,掴;拍打声;类似拍打的声音
slap in the face 打脸;掌掴
a slap in the face 打脸、掌掴;一记耳光
a box on the ear 一记耳光
box sb s ears/give sb a box on the ears 打某人耳光
外国人说打脸不说hit face,而是slap in the face和give sb a box on the ears。
例句:
His mother gave him a box on the ears.
他妈妈打了他一记耳光。
Life has given them a slap in the face.
生活给了他们一记响亮的耳光。
尴尬有哪些表达
embarrassed 尴尬的
be in a devil of a hole 处境非常困难;很尴尬
a trying situation 难处境况,尴尬处境
awkward 尴尬的
打脸后难免要面临一阵尴尬期,那么尴尬的用英语怎么说?在英语里,最常用的表达就是embarrassed 和awkward 。当我们面临艰难处境时,就可以说a trying situation。
例句:
He asked a tough question,there was an awkward silence.
他问了一个尖锐的问题,现场出现了一阵令人尴尬的沉默。
serve sb right 活该
not wronged at all 活该; 一点都不冤枉
serve sb right 某人活该;给某人应得的报应;罪有应得;活该
you deserve 你活该
在英语中,经常用not wronged at all和serve sb right来表示活该。wronged的意思是不公正对待,not at all是一点也不的意思,所以not wronged at all的意思就是没有受到一点不正当待遇,这都是活该。
例句:
He divorced, but it really serves him right.
他离婚了,但他确实活该。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com