白莲蓉月饼和黄莲蓉月饼的区别(月饼是mooncake)

中秋节马上就要到了,在大家阖家团圆吃月饼的时候,是不是应该先学习一下与中秋有关的表达呢?中秋赏月是必备项目之一,下面大白就带大家来了解一下一些与moon有关的表达吧!

白莲蓉月饼和黄莲蓉月饼的区别(月饼是mooncake)(1)

1、ask for the moon

不知大家还记得上一篇文章说的“白日做梦”表达吗?ask for the moon的意思也是“想入非非、痴人说梦”的意思,想要天上的月亮,这是件不可能的事情啊。与这个意思相近的还有“head in the clouds 胡思乱想”。

例句:

Don't ask for the moon. Be reasonable!

别痴人说梦了,理智一点!

2、over the moon

over the moon不是月亮之上,而是指“兴高采烈、欣喜若狂”的意思,相当于“in hight spirits”。

例句:

He was over the moon at the good news.

听到那个好消息他高兴极了。

白莲蓉月饼和黄莲蓉月饼的区别(月饼是mooncake)(2)

下面再介绍几个与moon有关的小知识,希望大家喜欢。

1、moon不止是“月亮”

通常情况下moon都被翻译成“月亮”,但是做名词解释时,它还是“卫星”的意思,做动词解释,是“闲荡、出神”的意思。

例句:

She was mooning in school, all day."

她整天都在学校里瞎混。

2、月圆不是“round moon”

中秋十五月圆之夜,通常我们看到的是非常完整的亮亮的月亮,所以一般我们用“满月”来称呼它,英文表达应该是“full moon”。

例句:

Whenever there was a full moon he would start behaving strangely.

只要到了满月,他的举止就会开始变得怪异了。

白莲蓉月饼和黄莲蓉月饼的区别(月饼是mooncake)(3)

下面我们再简单看看各种月饼的英文表达吧!

月饼:mooncake

例句:

What kind of mooncake do you like?

你喜欢什么种类的月饼?

五仁:five kernel

红豆:red bean paste

枣泥:jujube paste

莲蓉:lotus seed paste

咸蛋黄:yolks from salted duck eggs

酥皮:flaky crust

冰皮:snow skin

你喜欢吃什么种类的月饼呢?你还知道哪些月饼的英文表达呢?欢迎评论区下方给我们留言,如果你觉得今天的内容对你有帮助,那就请给大白点个赞吧!

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页