遇到外遇该怎么对待(如何看待外遇外遇有错吗)

萨古鲁 Isha

遇到外遇该怎么对待(如何看待外遇外遇有错吗)(1)

Adultery in a relationship is not about right or wrong, it is just a question of sense and consequence. Sadhguru goes beyond the limited moral definition that society ascribes to adultery today and looks at bringing love into everything we do, not just into our relationships.

关系中的出轨并不关于对或错,这只是一个明智与后果的问题。萨古鲁超越当今社会对出轨有限的道德界定,着眼于将爱带入我们所做的一切,而不仅仅是带入我们的关系之中。

Questioner: Sadhguru, what are your views on adultery? How does it affect one spiritually?

提问者:萨古鲁,你如何看待外遇?它在灵性上对一个人有什么影响?

Sadhguru: If there is no love in your heart, you are anyway an adulteress. For convenience and comfort, if you have given yourself to any aspect of life, not necessarily a man or a woman for that matter. Without love in your heart, if you have given yourself to any aspect of life, you are an adulterer, isn't it? So, am I against adultery? Yes, in that sense yes, with every aspect.

Sadhguru(萨古鲁):如果你的心中没有爱,那么你就是通奸者。如果你为了舒适和便利而投入到生命的任何面向,这里不一定指一个男人或女人。如果你心中没有怀着爱,去投入到生命中的任何面向,那么你就是一个通奸者,不是吗?我反对外遇吗?是的。从这个意义上来说,是的,任何一个面向上的通奸我都反对。

But if you are talking about what is considered socially as adultery, it is individual; and for every action that you perform there is a consequence. Most people I know, they are not willing to face the consequences when they come; but without facing consequences, they want to have situations that they enjoy. Then anybody who is not willing to joyfully accept the consequences that come to them for whatever actions they perform is just a fool. And a fool is somebody who is against himself in so many ways. Anybody who works against himself; anybody who turns himself against himself, or herself against herself, what should we say about them?

但如果你是在谈论社会所认为的那种外遇,那么这是个人的问题。你所采取的每个行动都会有后果,我知道的大多数人,当后果来临时,他们不愿意面对。他们不愿面对后果,却又想要享受那个情景。那么,一个人若不愿意快乐地接受因自身行为而产生的后果,那么他就是一个傻瓜。傻瓜总在很多方面和自己作对,任何与自己对抗的人,任何和自己对着干的人,我们应该怎么称他们?

So, with your actions, if you are turning yourself against yourself, because you do things senselessly; you are not doing things by choice. You are doing things senselessly simply because you have given in to a certain aspect of your body or your emotion or something, then definitely it’s not ok because you will bring suffering to yourself. Anything that brings suffering to any human being, especially to himself, is it ok? Anybody who simply goes about bringing suffering to themselves, for whatever reason they have, it doesn’t make sense, isn't it?

所以,在做出行动时,如果你自己和自己对着干,那是因为你做这些事时毫无理智,你没有出于选择去做事,你没有明智地做事。因为你屈从于你身体的某个面向、你的情感等,那么这肯定是不好的,因为你会给自身带来痛苦。任何事,如果给任何人带来折磨,尤其是给自身带来折磨,是好的吗?如果一个人总是给自身带来痛苦,不管是出于什么理由,这都是愚蠢的,不是吗?

I am not against or for anything. I want you to live sensibly. What makes utmost sense to you, you must do that. Is this wrong, is that wrong? That’s not the point. Are you living your life sensibly, that’s the question. Or are you a slave of something and trying to find approval from me for some nonsense that you do. No. I have neither approved any action or disapproved any action. As long as you are, as long as you are behaving sensibly about what you are doing.

对于任何事,我都是既不反对也不赞成,我想要你们明智地活着。什么是最明智的,你就应该去做什么。这个错了吗,那个错了吗?那不是重点。你是不是明智地过你的人生,那才是重点。还是说你是什么的奴隶,然后试图从我这里获得对你所做的傻事的肯定。不,我不曾赞同或反对过任何行为。只要你,只要你明智地采取行动就行。

A senseless life is sin, isn't it? If you live sensibly, in a way that creator will be proud of you, its fine. If you have just given into either the ways of your body, or your emotion, or your mind, and going against yourself, it’s not sensible. So such senselessness, is it wrong? I am not even saying it is wrong, it’s just very limited and stupid. I have never termed anything right or wrong in my life. But anything that is limited and stupid is not worthwhile, that’s all.

一个糊里糊涂的生命就是罪恶,不是吗?如果你明智地活着,以造物主都为你感到自豪的方式活着,那很好。如果你只是屈从于你的身体模式,或你的情感,或你的头脑,而与你自己作对,这不是明智的。所以,这样不明智的行为,它错了吗?我甚至不会说它错了,它只是非常局限和愚蠢。我从未将任何东西贴上对或错的标签,但是任何局限和愚蠢的东西都不值得,仅此而已。

So I would say adultery is not worthwhile. Is it right or wrong? Who am I to pass a judgment on anything about life? I don’t pass judgments about life, but it is stupid and limited to do anything which causes suffering to yourself. It is stupid and senseless to give into something which seems to be everything today and tomorrow will make you feel like a fool, isn't it? It’s stupid to give in to something which makes you think today it’s everything and tomorrow morning it makes you look like a fool to yourself. Not to somebody else. That is a senseless way to live.

所以我会说外遇是不值得的,那它对还是错?我有什么资格对生命中的任何事做出评判?我不对生命做评判,但是去做对你自身造成折磨的任何事,是愚蠢和局限的。这是愚蠢和不明智的——即,屈从于某种今天对你来说似乎意味着一切,明天又会让你感觉像个傻瓜的东西,不是吗?这很愚蠢,屈从于某个今天让你觉得它就是一切,但明早又让你觉得自己是个傻瓜的东西,它让你自己(而不是别人)看起来像个傻瓜。那是种不明智的生活方式。

You must live in such a way, with so much sense, that gods should be envious of you. If you show such sense, there is no right and wrong with your life. If you don’t have such sense, everything is wrong with your life.

你必须带着极大的智慧活着,以至于神都应该嫉妒你。如果你能表现出这种智慧,你的生命中就没有对与错。如果你没有这种智慧,你生命中的一切都是错的。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页