史上很难翻译的英语句子(12个最难翻译成英文的中文词语)

吉米老师说 中文中有很多词语即使是翻译巨擘也无法翻译出精髓,让我们一起来看看那些外国人不懂的中文词汇。

英语·语言翻译

本文来源:TIANTIAN-ENGLISH,版权归原作者所有

不知道是因为中英文思想不同

还是因为表达方式差异

有一些中文词语还是比较难翻译成英文滴!

我们一起来看看吧!

史上很难翻译的英语句子(12个最难翻译成英文的中文词语)(1)

01土豪

redneck?红脖子吗?

Hillbilly?从来没看过外面世界的农村人?

但是一般都是指不太有钱的人

或者是这样

rich but uneducated

有钱,但是没受过什么教育

史上很难翻译的英语句子(12个最难翻译成英文的中文词语)(2)

02Duang

(无解)

史上很难翻译的英语句子(12个最难翻译成英文的中文词语)(3)

03上火

比如hi吃一顿火锅之后总担心会上火

吃过骨灰级辣后总会满嘴大泡

该怎么说?

The inner heat you feel when you eat too much spicy food?

其实老外并没有上火这一概念

随便吃就ok啦!

史上很难翻译的英语句子(12个最难翻译成英文的中文词语)(4)

04阳光男孩

Sunshine Boy?

A very pleasant person.

或者

A very happy boy.

史上很难翻译的英语句子(12个最难翻译成英文的中文词语)(5)

05撒娇

其实老外姑娘还是很独立的,

大部分时间呢,

并不会对男朋友撒娇哦

(拿你?金甲?)

但是可以这样说

To act like a spoiled child.

或者

To act cute.

史上很难翻译的英语句子(12个最难翻译成英文的中文词语)(6)

06孝顺

Filial Piety?

但是老外一般都是不懂滴

最好来说就是

Obedience to your parents.

史上很难翻译的英语句子(12个最难翻译成英文的中文词语)(7)

07把

(老外:什么鬼?)

非要翻译的话就是

Take.

请把我的手机放在桌子上。

Please put my phone on the table.

但是

请把电视关掉怎么说?

Please turn off the TV.

史上很难翻译的英语句子(12个最难翻译成英文的中文词语)(8)

08厉害

在中文里厉害有很多的意思,

英文该怎么说?

Awesome!

You are so good at this!

She‘s really sharp.

比如说,她病的很厉害

Her sickness is very severe/serious.

这几天热的很厉害

It's been extremely hot these last few days.

史上很难翻译的英语句子(12个最难翻译成英文的中文词语)(9)

09坐月子

Confinement after childbirth.

因为在老外看来,生孩子两三天之后就出门去了

所以他们觉得坐月子

真的很奇怪

大概就是文化区别吧!

10乖

Well behaved.

Obedient

He is a good kid.

史上很难翻译的英语句子(12个最难翻译成英文的中文词语)(10)

11晒

(晒太阳的晒哦)

Tan?

Let the sun kill the bacteria in the blanket under the sun.

(在太阳底下杀死毯子上的病菌)

或者是

Sterylize your blankets with the sun.

史上很难翻译的英语句子(12个最难翻译成英文的中文词语)(11)

12辛苦了

介过...如果非要说的话就是

You must be so tired.

You work so hard.

但是并没有表达中文的精髓之处哦。

史上很难翻译的英语句子(12个最难翻译成英文的中文词语)(12)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页