礁石上的小屋(礁岩上起伏的屋顶)

礁石上的小屋(礁岩上起伏的屋顶)(1)

Ryue Nishizawa工作室设计了一个波浪形的混凝土屋顶,横跨智利太平洋海角上的周末别墅。

Tokyo firm Office of Ryue Nishizawa has created an undulating concrete roof to span a long weekend house on a promontory towards the Pacific Ocean in Chile.

Ryue Nishizawa根据基地的轮廓设计了波浪形的屋顶——一块突出水面的岩石高地。波浪也分割了空间,标记不同的区域替代了墙面的功能。

Office of Ryue Nishizawa designed the wavy roof to follow the contours of its site – a rocky high land that juts out to the water. The dips of the undulations also segment the long, curved house to mark different areas in place of walls.

礁石上的小屋(礁岩上起伏的屋顶)(2)

“屋顶向下延伸至地面,轻轻地将下面的空间划分为若干部分,这决定了住宅的形式,”工作室说。

"The roof descends to the ground in places and gently divides the space beneath into segments, which determine the form," said the studio.

“没有常规的墙体可言——它就像一座只有地面和屋顶的建筑,坐落在神秘的大自然之中。”

"There are no walls to speak of – it is like a building of ground and roof only in the midst of abundant nature."

整体屋顶由玻璃墙和钢柱支撑。工作室选择创造更大的开放环境。

House in Los Vilos' monolithic roof is held up by glazed walls and steel columns on the perimeter. The arches span between angular lines that the studio chose to create larger openings to the surroundings.

礁石上的小屋(礁岩上起伏的屋顶)(3)

礁石上的小屋(礁岩上起伏的屋顶)(4)

“在结构方面,连接对角拱门使得创建大跨度成为可能,同时通过不同维度开放户外壮丽的景观。”

"In terms of structure, arches that connect diagonally-arranged landing points make it possible to create large spans while opening various directions toward the surrounding landscape," Office of Ryue Nishizawa continued.

“这样的空间具有多样性,这是经典拱形结构永远无法实现的,”

"The space comes with a diversity of openness that can never be achieved with classic arch structures such as the vault roof," it said.

屋顶将住宅分为三个区域:前面的桑拿房,中间的卧室和客厅,以及延伸到后方露台的厨房和餐厅。最远端,屋顶以一定角度升起,覆盖了一个户外空间。

The roof divides the house into three areas: the sauna at the front, a bedroom and living room in the middle, and a kitchen and dining that extends to a terrace at the rear. At this far end, the roof lifts up at an angle to cover an outdoor space.

礁石上的小屋(礁岩上起伏的屋顶)(5)

礁石上的小屋(礁岩上起伏的屋顶)(6)

朝向海角的顶端,面对壮丽景色是包括餐厅在内的公共区域,而卧室等私人空间则远离大海,更加宁静。

"Toward the tip of the cape facing the magnificent views is the public zone including the dining room, while private spaces such as bedrooms are placed away from the sea in calmness," the studio added.

住宅包括一间主卧室套房,位于较低的楼层,可通过楼梯进入。它的正面是玻璃的,露台位于山坡下方向外瞭望。

The house includes a main bedroom suite that is burrowed on a lower level accessed by a staircase. It has a glass front and terrace that peeps out from the hillside.

厨房有三个独立的木岛,不会遮挡视线,而相邻的餐厅配有一张黑色的桌子和一些浅色的椅子。白色的吊灯悬挂在天花板上。

The kitchen has three self-standing wood islands that do not obstruct the view, while the adjoining dining room is furnished with a black table and pale chairs. White pendant lights hang from the ceiling above.

礁石上的小屋(礁岩上起伏的屋顶)(7)

礁石上的小屋(礁岩上起伏的屋顶)(8)

这栋房子最突出的特色是一间桑拿房,带有一个下沉式白色浴缸,可以俯瞰海浪撞击悬崖的情景。

A standout feature of the house is a sauna room with a sunken white tub that overlooks the ocean waves crashing into the cliff.

礁石上的小屋(礁岩上起伏的屋顶)(9)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页