a bit和a little有什么区别(别以为abit和a)

a bit和a little有什么区别(别以为abit和a)(1)

a bita little都有“一点、少许”之意。两进用作名词时,不能直接跟名词或代词,而必须用介of连接。如:

Well, Mrs Green, may be he has caught a bit of cold.

There’s a little (=bit of) time left. 还剩一点儿时间。

She knows a bit (=little) of English. 她懂一点儿英语。

a bit 和a little也可用作副词,后面跟形容词或副词。如:

The jacket is a bit (=little) large. 这件夹克有点大。

That’s a bit expensive. Can I try them on, please?

He ran a little faster than me.

他跑得比我快一点。

little 还可用作形容词,表示“小的”、“几乎没有”。如:

a little girl(一个小姑娘)

a little water(有一点水)

课本同步 精准学习 效果倍增

注意:

not a little 和not a bit的意思完全不同,前者是“许多、很”,后者是“一点儿也不”、“毫不”。试对比:

It’s not a bit cold. 天一点儿也不冷。

It’s not a little cold.天很冷。 最后他们终于抓到了那个小偷。

a little, a bit 这两个词均表示“一点”之意,但用法不尽相同,首选,这两个词均可作程度副词,修饰形容词或副词。但a little可直接修饰不可数名词,而a bit则需在后面加介词of才可修饰不可数名词。例如:

This skirt is a little (a bit) large. 这条裙子有点儿大了。

Why not drink a little (a bit of) orange? 为什么不喝点儿桔子汁呢?

另外:

not a bit 与not a little的意义恰恰相反,前者相当于not at all“一点也不”之意,后者则相当于quite“很、非常”之意,例如:

I’m not a little hungry. 我很饿

I’m not a bit hungry. 我一点也不饿

in spite of : 在这些词中语气最强,可与despite换用,口语或书面语中均可使用。如:

In spite of her hostility, she was attracted to him.

尽管自己心存敌意,她还是为他所吸引。

The blunt comment made Richard laugh in spite of himself.

这番率直的话让理查德不由自主地大笑起来。

I wouldn't trust them in spite of all their la-di-da manners.

尽管他们处处显得很高雅的样子,我还是不相信他们。

课本同步 精准学习 效果倍增

notwithstanding : 语气最弱,仅表示一种障碍的存在。如:

He despised William Pitt, notwithstanding the similar views they both held.

尽管他和威廉·皮特看法相似,却瞧不起他。

His relations with colleagues, differences of opinion notwithstanding, were unfailingly friendly.

尽管有意见分歧,他和同事们一直关系融洽。

Notwithstanding some major financial problems, the school has had a successful year.

虽然有些重大的经费问题,这所学校一年来还是很成功。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页