当你老了你也会那么卑微吗(当你老了你是那个叶芝吗)

手机里总有那么些歌一直在。我每换一次手机,就会把这些歌搬一次。这首《当你老了》便是其中一首。

第一次听到这个歌是在2016年冬天的某个日子。电台在讲一个关于母爱的节目,其中主持人就把这首歌拿了出来。主持人说了歌手赵照北漂的一些经历和创作这首歌的由来。当时听完这首歌确实很触动心灵,我也想起了我的母亲。自2002年念大学开始独自生活,一直到后来毕业,找工作,忙事业,结婚,生小孩。回家的次数越来越少,陪伴父母的时间越来短。再加上在情感的表达上,我们之间总像隔着一道看不见的屏障,我不知道这是不是一种普遍的现象。作为子女的我们,言语和行动总是远远小于我们的内心活动。然后就这样,真切的情感我们一直都没有说出口,只能看着父母随着时间流逝渐渐变老。当他们老了的样子我们能够看到,可谁又能知道当他们老了他们心里又在想些什么呢?

当你老了你也会那么卑微吗(当你老了你是那个叶芝吗)(1)

《当你老了》

《当你老了》是由赵照2015年创作发行的一首写给母亲的民谣风格歌曲。歌词改编自爱尔兰诗人威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats)的同名诗歌,整首歌曲在轻声的吟唱中缓缓而来,更像一种讲述。就像在叙述一个故事一段回忆。当你一遍又一遍的听的时候,你会发现这首歌很耐听,很好听。朴实无华的歌词和无高潮的平淡旋律,给人强烈的代入感,给你带来多重的复杂感觉,关于亲情,关于孝,关于给予,关于爱。

当你老了你也会那么卑微吗(当你老了你是那个叶芝吗)(2)

当你老去,我能做什么?

现在回到标题。《当你老了》——你是那个叶芝吗?

这个要从《当你老了》这首歌的创作灵感说起——爱尔兰诗人威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats)1893年的同名著名诗歌。关于这首诗歌的背景,大意是年轻的叶芝因为对美丽的茅德·冈一见倾心,从最初的因为羞怯未能表达自己的爱意,到后来因为误会而表白遭拒,再到后面茅德·冈成婚后丈夫死去依然拒绝叶芝的追求,在叶芝生命的最后几个月,他给茅德·冈写信约见又被拒绝。而且在他死后,茅德·冈还坚决拒绝参加他的葬礼。终其一生,叶芝都在等待茅德·冈。他对茅德·冈的爱慕备受煎熬,这种无望的痛苦和不幸让叶芝在数十年间激发了很多不同的创作灵感。这首《当你老去》便是代表之作。对这首诗歌,有很多的译本,我个人喜欢的是袁可嘉翻译的版本:

当你老了,头发白了,睡意昏沉,

炉火旁打盹,请取下这部诗歌,

慢慢读,回想你过去眼神的柔和,

回想它们昔日浓重的阴影;

多少人爱你青春欢畅的时辰,

爱慕你的美丽,假意或真心,

只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,

爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;

垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,

凄然地轻轻述说那爱情的消逝,

在头顶的山上它缓缓踱着步子,

在一群星星中间隐藏着脸庞。

当你老了你也会那么卑微吗(当你老了你是那个叶芝吗)(3)

左为威廉·巴特勒·叶芝,右为茅德·冈

有人觉得叶芝是不幸的,因为他终其一生都未能体会到爱情给他带来的幸福感。

有人觉得叶芝是幸福的,因为他始终如一的对爱情的坚持。理想与现实的强烈反差更孕育了叶芝对爱情的深刻升华,才能创作出这样好的作品。

人在成长的不同阶段,对爱情的理解都不一样。抛开叶芝和茅德·冈的故事和身份不说,单从诗歌本身的词汇来看,真挚的情感,细腻的描述,已经超越了时间,超越了爱情本身。

换做是你,你会是那个《当你老去》里的叶芝吗?

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页