歌曲双语故事(双语:ABlueRibbon)

歌曲双语故事(双语:ABlueRibbon)(1)

A Blue Ribbon to Make a Difference

改变一生的蓝丝带

A teacher in New York decided to honor each of her students in high school by telling them the difference they each made.

纽约一位中学老师决定表扬她的每一名学生,让他们知道自己与众不同。

She called each student to the front of the class, one at a time. First she told each of them how they had made a difference to her and the class. Then she presented each of them with a blue ribbon imprinted with gold letters which read, "Who I Am Makes a Difference."

她把学生们一一叫到全班面前。首先,她告诉每个人,他们对她和班级来说是如何重要。接着,她发给每人一条蓝丝带,上面印有“我与众不同,创造不同”的金色字样。

Afterwards the teacher decided to do a class project to see what kind of impact the recognition would have on a community. She gave each of the students three more ribbons and instructed them to go out and spread this acknowledgment ceremony. Then they were to follow up on the results, see who honored whom and report back to the class in about a week.

随后,这位老师决定做一个课题研究,看看这种认可对社区会产生怎样的影响。她发给每个学生另外三条丝带,教他们拿去送给其他人,传播这种对别人表示认可的仪式,同时他们要对结果做后续追 踪,看看谁赞扬了谁,并在大约一周后向全班报告。

One of the boys in the class went to a junior executive in a nearby company and honored him for helping him with his career planning. He gave him a blue ribbon and put it on his shirt. Then he gave him two extra ribbons and said, "We're doing a class project on recognition, and we'd like you to go out, find somebody to honor, give them a blue ribbon, then give them the extra blue ribbon so they can acknowledge a third person to keep this acknowledgment ceremony going. Then please tell me what happened."

班里一个男孩把丝带送给了附近一家公司的中层主管,以感谢这位主管曾帮他做过职业规划。他把蓝丝带别在这位主管的衬衫上,然后又送给他另外两条丝带,对他说:“我们班正在做一个有关赞美的课题研究,我们希望您能出去找一个您想感谢的人,送他一条蓝丝带,并将另外一条给他,以便他也可以答谢第三个人,从而将这个认可仪式继续下去。然后请您告诉我发生的一切。”

Later that day the junior executive went to see his boss, who was kind of a grouchy fellow. He sat down and told his boss that he deeply admired him for being a creative genius. The boss seemed very surprised. The junior executive asked him if he would accept the gift of the blue ribbon and would he give him permission to put it on him. His surprised boss said, "Well, sure." The junior executive took the blue ribbon and placed it right on his boss's jacket above his heart. As he gave him the last extra ribbon, he said, "Would you do me a favor? Would you take this extra ribbon and pass it on by honoring somebody else? The young boy who first gave me the ribbons is doing a project in school and we want to keep this recognition ceremony going and find out how it affects people."

那天晚些时候,这位中层主管去拜见了自己的老板——一个脾气不好的人。坐定之后,他对老板表示了自己深深的钦佩之意——他觉得老板是一个富有创造力的天才。老板看起来十分惊讶。这位中层主管问老板,是否愿意接受一条蓝丝带作为礼物,并且允许他为他佩戴上这条丝带。这位惊讶的老板说:“好的,当然可以。”这位中层主管拿出蓝丝带,把它佩戴在了老板穿的夹克衫心脏部位的上方。当给老板最后一条额外的丝带时,他又说:“能不能请您帮个忙?把这条丝带送给别人以示赞美。最初送给我蓝丝带的小男孩正在学校做一个项目,我们希望能将这个认可仪式继续下去,并希望能了解这对人们会产生怎样的影响。”

That night the boss came home to his 14-year-old son and sat him down. He said, "The most incredible thing happened to me today. I was in my office and one of the junior executives came in and told me he admired me and gave me a blue ribbon for being a creative genius. Imagine, he thinks I'm a creative genius. Then he put this blue ribbon that says 'Who I Am Makes a Difference' on my jacket. He gave me an extra ribbon and asked me to find somebody else to honor. As I was driving home tonight, I started thinking about whom I would honor with this ribbon and I thought about you. I want to honor you.

那天晚上,这位老板回家后就去找了他14岁的儿子。让儿子坐下后,老板说:“今天,一件最令人难以置信的事发生在了我身上。我在办公室里,一个中层主管进来说欣赏我,送给我一条蓝丝带,说我是个有创造力的天才。想想看,他居然认为我是一个有创造力的天 才。接着,他把这条印着‘我与众不同,创造不同’的蓝丝带戴在了我的夹克衫上。他还给了我另一条丝带,要我拿去送给别人以示赞美。在今晚开车回家的路上,我开始考虑用这条丝带来赞美谁,结果想到了你。我想要表扬你。

My days are really busy and when I come home I don't pay a lot of attention to you. Sometimes I scream at you for not getting good grades in school and for your bedroom being a mess . But somehow tonight, I just wanted to sit here and, well, just let you know that you do make a difference to me. Besides your mother, you are the most important person in my life. You're a great kid and I love you!

“我每天都很忙,回家后也没有给予你很多的关注。有时候,我因为你在学校的成绩不好,或是把卧室搞得乱七八糟而冲你大吼大叫。但是不知怎么的,今晚我只想坐在这里,没错,只是想让你知 道,你确实对我很重要。这世上除了你的母亲,你就是我生命中最重要的人了。你是个好孩子,我爱你!”

The startled boy started to sob , and he couldn't stop crying. His whole body shook. He looked up at his father and said through his tears, "I have been contemplating suicide, Dad, because I didn't think you loved me. Now I know you care."

这个惊讶的男孩开始啜泣,无法停止,整个身体还不住地颤抖。然后他抬起头来,泪眼汪汪地看着他的父亲说:“我本来一直想自杀,爸爸,因为我觉得你一点都不爱我。现在我知道了,你是关心我的。”

The boss went back to work as a changed man. He was no longer a grouch but made sure to let all his employees know that they made a difference. The junior executive helped several other young people with career planning and never forgot to let them know that they made a difference in his life. The young boy and his classmates learned a valuable lesson.

老板回到公司上班后就像换了个人。他不再脾气暴躁,而是设法让他的所有员工都知道他们确实很重要。那个中层主管又帮其他几个年轻人做了职业规划,同时也没忘记让他们知道他们在他生命中的重要性。小男孩和他的同学们也上了十分宝贵的一课。

Who you are DOES make a difference!

你与众不同,也创造不同!

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页