外科英语词根词缀(Thing有了新含义post-truth正式入列)

2017年六月,牛津英语辞典网站发布了第二季度《牛津英语辞典》(Oxford English Dictionary)新词新意列表。其中有1200多个新词和短语。

牛津英语辞典博客发表了一篇文章,讨论了此次更新的一些亮点词语。对于英语学习者来说,最基本的一个词汇thing可能都会脱口而出其基本意思“事情”,但新增的词意会是在这个基本意思上衍生出来的吗?另外,2016年的年度词post-truth终于进入了纸质版,那么它的最终定义又是什么呢?

Thing 的新含义

名词thing已经在英语词汇中存在了一千多年,OED现在为它定义了一个过去20多年来出现的新含义‘a genuine or established phenomenon or practice’(真实的、已建立的现象或惯例),常见于问句中表示惊讶或怀疑,例如:‘is that even a thing?’。最早的使用出现于2000年美国的电视节目The West Wing《白宫风云》中:‘Did you know that “leaf peeping” was a thing?’

各式各样的面纱Veils

OED添加了许多不同形式的veil,其中最大的种类是不同款式的新娘头纱:birdcage veil(鸟笼面纱), blusher veil(腮红面纱), cathedral veil(教堂面纱)以及fingertip veil(指尖面纱)。而full veil 和 Islamic veil则用于指代伊斯兰女性穿着的衣物与头巾。另外,带有比喻意义的corporate veil(公司面纱)则指的是将企业与主导人或股东分离开来的法律手续,以保护他们免于承担个人责任。

外科英语词根词缀(Thing有了新含义post-truth正式入列)(1)

Baltic 波罗的海的冷

口语中,Arctic(北极的)指‘extremely cold’极度寒冷的用法自19世纪以来就存在了。最近,Baltic(波罗的海的)也有了类似的含义,尤其是在苏格兰地区。

Boston marriage 波士顿婚姻

在历史语境下Boston marriage用于指两位女性共同生活的关系,尤其是带有亲密关系的女性。这种生活安排是19世纪晚期美国富有未婚女性中认可的一种文化现象。在Henry James的小说The Bostonians (1886)中对于这种关系的描述可能催生了Boston marriage的描述,亦或是Boston marriage这个名称以及书名The Bostonians让此种共同生活的关系在波士顿流行起来。OED中对于Boston marriage用法的最早记录来自于1893年上流社会改革者、争取女性投票权的Ednah D. Cheney一封写给激进期刊Open Court主编信中‘for many years has been accustomed to the existence of ties between women so intimate and persistent, that they are fully recognised by their friends, and of late have acquired, if not a local habitation, at least a name, for they have been christened “Boston Marriages”’。她进而说到,尽管她不会要求波士顿婚姻被纳入民事法典,但是应当认可其作为当代文明阶段内女性的重要制度。

Faces and heels 好人与坏蛋

在职业摔跤的行话中,baby face(经常简写为face)是被塑造成英雄或是好人的一方。而他的对手则被描绘成坏人heel,这是犯罪群体中对于卑鄙无耻的者的表述。

Post-truth 后真相

牛津辞典2016年度词汇post-truth也在此次更新中被收录到OED当中。这个单词被定义为:relating to or denoting circumstances in which objective facts are less influential in shaping public opinion than appeals to emotion and personal belief(诉诸情感与个人信仰比陈述客观事实更能影响民意的种种状况)。Post-truth验证了post-前缀组成单词的普遍使用,表达某个特定的概念已经不重要或不相关了。较早post组成的单词包括post-national以及 post-racial。

外科英语词根词缀(Thing有了新含义post-truth正式入列)(2)

Woke 警觉的

Woken是现代英语中动词wake常见的过去分词形式,但一些历史和当代英语变体中,过去式woke也可以当做过去分词。用作分词的woke在非洲英语中产生了形容词的含义,并且在美式英语中使用而显得突出,也让woke作为形容词被收录。形容词woke(以及早先的woke up)的含义就是简单的awake,但在20世纪中期,woke被广泛比喻为aware(有意识)或政治、文化语境中的well informed(博识的)。在过去十年中,这些含义被采纳到主流用法中,并演变成为‘alert to racial or social discrimination and injustice’(对于种族主义或社会歧视与不公的警觉)。这个含义因为2008年Erykah Badu的一首歌Master Teacher副歌中的歌词‘I stay woke’而流行起来。最近更由于woke与Black Lives Matter运动的联系为人所知,尤其是在社交媒体上。

这个已成规模,却最近才凸显出的woke 用法带有象征意义,象征着美国黑人文化和语言被非黑人群里采用,而这些人并不总是了解其中完整的历史与文化背景。很有趣味的是,woke最早作为形容词的用法来源于非洲裔美国作家William Melvin Kelley在《纽约时报》中发表的文章‘If you’re woke, you dig it’。这篇文章描述了美国白人“beatniks”(垮掉的一代)在当时“盗用”了许多黑人俚语,并配有卡通插图描绘一群词典编纂者费劲想搞明白当时的黑人语言(1962 N.Y. Times 20 May, p. 45)。

Zyzzyva 南美象鼻虫

目前为止,OED中按字母排序最后一个单词是zythum/ˈzʌɪθəm/,一种古埃及人酿造的麦芽啤酒。但在这次的更新中,最后一个单词成为了Zyzzyva/ˈzɪzɪvə/一种南美的热带象鼻虫。这个名字由昆虫学家Thomas Lincoln Casey在其1922年的作品中提出。命名的动机尚不清楚,有些来源表示这可能是为了模仿象鼻虫发出的噪音,也有可能是收到了叶蝉(Zyzza)的启发,还有可能处于字母顺序的好奇心而选择了这个名字。不管是那种原因,Zyzzyva大多因为在各种词典中都是最后一个词而声名远扬。现在,它也成为了OED字母顺序排列中的最后一个单词。

【附新词表】

arribada, n.

arricciato, n.

arriccio, n.

arriéré, adj.

'Arriet, n.

arrivederci, int. and n.

arriving, adj.

arrope, n.

arrowing, adj.

arrow-straight, adv. and adj.

arroz con pollo, n.

arroz, n.

bareback, n.

bareback, v.

barebacker, n.

barebacking, n.

biomanufacturing, n.

biomining, n.

bug chaser, n.

bug chasing, n.

cantefable, n.

casita, n.

chana dal, n.

chana, n.

changing table, n.

changkol, n.

chankonabe, n.

channelopathy, n.

chanoyu, n.

chanson à boire, n.

chanted, adj.2

chantefable, n.

chanteur, n.

chanticleering, n.

chantlate, n.

chantoosie, n.

chantwell, n.

chanty, n.

chao tom, n.

chaotropic, adj.

Chaource, n.

chip and charge, adj. and n.

closable, adj.

come-along, n.

comebacker, n.

come-from, n.

come-hithery, adj.

come-outism, n.

come-over, n.

Comephorus, n.

cometesimal, n.

comet-like, adv. and adj.

come-to-Jesus, adj. and n.

devil dog, n.

devilette, n.

devil’s shoestring, n.

dobbing, n.

doenjang, n.

down-at-heeled, adj.

Fed Cup, n.

Fl, n.

footlessly, adv.

gina-gina, n.

ging, n.2

ginga, n.

ginge, n.

gingerish, adj.1

gingerol, n.

gingivally, adv.

Gini, n.

ginkgolide, n.

ginsenoside, n.

Ginsu, n.

groundie, n.

heel turn, n.

heeling, adj.

heelish, adj.

heelside, adj. (and adv.)

heel-tapping, adj.

heelwork, n.

heliosphere, n.

hygge, n. and adj.

inside-in, adj.

inside-out, adj.

leep, v.1

linespeople, n.

linesperson, n.

lineswoman, n.

Lv, n.

mon, v.

non-clergyable, adj.

optogenetic, adj.

optogenetics, n.

Plexicushion, n. and adj.

post-truth, adj.

qualie, n. and adj.

sangschaw, n.

screw bolted, adj.

screwballer, n.

screwdriving, n.

son jarocho, n.

son montuno, n.

Sonchus, n.

Sonderweg, n.

sonero, n.

songo, n.

songthaew, n.

sonhead, n.

sonification, n.

sonographer, n.

sonographic, adj.

sonographically, adv.

sonography, n.

sonologist, n.

sonology, n.

sonotube, n.

stratarchy, n.2

taint, n.2

thorough drain, n.

through line, n.

through road, n.

through, n.4

through-bolt, v.

through-deck, adj.1

through-geng, v.

through-hull, adj. and n.

throughothers, adv.

toeside, adj. (and adv.)

ultrasonologist, n.

unclapped, adj.

unclassy, adj.

unclenched, adj.

unclichéd, adj.

unclick, v.

unclicking, n.

unclued, adj.

unlacing, n.

unlagged, adj.

unlatch, v.2

unlatinized, adj.

unlaughing, adj.

unlawyerly, adj.

unleasable, adj.

unleashed, adj.

unlede, n.2

unlengthened, adj.

unlessen, conj.

unletting, adj.

unleveraged, adj.

unlightened, adj.2

unlike, n.2

unliken, v.2

unliving, n.1

unlockable, adj.2

unlogged, adj.

unloosing, adj.1

unlovability, n.

unluckly, adv.

unlulled, adj.

unlustly, adv.

uptalk, v.

veiltail, n.

venoso-reticulate, adj.

vet, adj.1

vetkoek, n.

vetted, adj.

veve, n.

web feed, n.

web radio, n.

Web TV, n.

Webby, n.

webhead, n.

webspace, n.

web-wide, adv. and adj.

widdly, adj.

wide-field, adj.

woke up, adj.

woke, adj.2

zoomable, adj.

zoophagic, adj.

zoophagy, n.

Zyzzyva, n.

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页