这个人太可爱了用英语怎么说(这个人很佛系)

本期我们来说一说一个早已流传在网络的超级火红的表达,我来为大家讲解一下关于这个人太可爱了用英语怎么说?跟着小编一起来看一看吧!

这个人太可爱了用英语怎么说(这个人很佛系)

这个人太可爱了用英语怎么说

本期我们来说一说一个早已流传在网络的超级火红的表达。

有一段时间大家都喜欢用的一个表达叫做这个人很佛系。

这个人很“佛系”,英语怎么说?是说Buddha活佛吗?

细细道来

首先我们要知道佛在英文中是叫做Buddha。

英文发音听起来有点像“不打”,是不是很好记?活佛嘛,不打不骂,心如止水。

那说到一个人很佛系,英语可以直接说成Buddha-like。翻译是不是很直接,表达的意思就是像活佛一样。

我们来看几个新闻中的英文例子:

When maintaining a decent life is easy, but going upward is hard, youngsters will develop a buddha-like mindset.

当过一个还过去的生活(decent life)还比较简单,但是再往上一点好点的生活就有点难的时候,年轻人会发展出一种佛系心态(mindset)。

* decent 表示尚且过得去,还比较像样的。

develop a buddha-like mindset. 发展处一种佛系心态。

mindset表示一个人的思维倾向(their general attitudes and the way they typically think about things),倾向于以同一种模式去思考东西。

啥样的“佛系心态”呢?

It's fine to have something or not.

有或没有都行(咱不强求)。

你是“佛系青年”吗?

在我们的生活中有很多佛系青年(Buddha-like youth),我们看一看你是不是其中之一。

像咔咔真的是佛系购物,在网上购物,不爱和卖家聊天,也不爱讲价(我后悔啊!我妈随便唠嗑一两句都能把价格降下来好几十呢!)

收到货后不主动收货,不主动评价,这是佛系购物buddha-like shopping,英语可以这么说:

I don't communicate or haggle with the customer service, I just read the item description, and if I feel it's okay, I place the order.

我不与客服沟通或讨价还价,我就自个儿阅读商品描述,如果我觉得可以,我就下订单。

I don't confirm the receipt of the goods proactively, just wait for the system confirming it automatically.

我不会主动(proactively)确认已收到商品,我就等待系统自动(automatically)确认。

And I always wait for the system giving an automatic good review.

我总是等着系统给一个自动好评。

* 好评,英语可以说成a good view

每日英文打卡

好了,这就是本期的英语表达了。

Are you Buddha-like?你佛系吗?

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页