为什么猫奴越来越多(这些知识你们都知道吗)

为什么猫奴越来越多(这些知识你们都知道吗)(1)

猫有好几个爱称,譬如puss和kitty.

Puss是来自荷兰语(Dutch)和德国南部(Low German)的方言,是模仿猫的呼噜声(imitative of the spitting noise of a cat)的拟声词. 到16世纪时puss才成了猫的爱称.

pussycat值得是”非常讨人喜欢的人”(a very amiable, likable person)

kitty来自中世纪的荷兰语(medieval Dutch),意思是“罐,容器”(jug or vessel)。

猫猫的万种风情

1. fat cat 肥猫,指“为竞选出钱的富翁;享有特权或谋取特权的人;有钱有势的人,大亨。”

2. cool cat 酷猫,指“时髦人(尤指嗜好冷爵士乐的人);嗜好摇滚乐的人;做出孤傲冷漠的样子的人”。

3. hepcat 迷恋爵士乐的猫,指“爵士(或摇摆舞)音乐迷;爵士(或摇摆舞)乐队乐师。

4. copy cat 好模仿的猫,指“盲目的模仿者(通常为儿童之间的用语)”。

5. hell cat 好发脾气的猫,指“泼妇,巫婆”。关于hell cat 是巫婆的说法要追溯到中世纪,那是迷信的人认为魔鬼撒旦(Satan,the Devil)常以黑猫的样子出现。巫婆抱着一只黑猫,骑着一把扫帚,在夜空游荡。所以,黑猫象征着“厄运”。“不要让黑猫从你面前走过”Don't let a black cat across your path是西方人众所周知的禁忌。

6. the scaredy-cat/ fraidy-cat 恐惧的猫,指“胆小鬼”。

莎士比亚在哈姆雷特里有一句台词:

Let Hercules himself do what he may, The cat will mew and dog will have his day.

你知道是什么意思吗?

莎士比亚这句话的意思是说: 该发生的必然会发生,一切应顺其自然”(让大力士做他想做的,猫会叫狗也会笑。)

另外还有一个习语put the cat among the pigeons 这又是什么意思呢? 猫是食肉动物,不仅爱吃老鼠,还爱吃鱼,鸟之类的小生物,把猫放进鸽子群里无异于把狼关进羊群,势必要造成鸽子的极大恐慌。所以,put the cat among the pigeons 表示“惹出乱子,引起轩然大波”。

最后附上一首小诗,《雾》,你知道它和猫有什么关系吗?

Fog

The fog comes

on little feet

It sits looking

Over harbor and city

On silent haunches

And then moves on.

—— Carl Sandburg

微信搜索:小E每日英语(订阅号)

every-day-english

「小E英语」做你口袋里的英语杂志www.en8848.com!

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页