月亮每月绕地球转一次英语(600年来最长月偏食)

引子

今天(11月19日)傍晚,一场近乎全食的月偏食将在天宇上演。本次月偏食于北京时间15时18分迎来初亏,17时03分食甚,18时47分复圆,历时3小时29分钟,为近600年来最长“待机”月偏食!此前的最长记录,是1440年2月18日。

partial lunar eclipse月偏食

A partial lunar eclipse is a celesital phenomenon of a partial moon which occurs when the Earth moves between the Sun and Moon but the three celestial bodies do not form a straight line in space.

月亮每月绕地球转一次英语(600年来最长月偏食)(1)

当地球移动至太阳和月亮之间,但是这三个天体并不在一条直线上时,地球上朝向月亮一侧的人将看到月偏食。

eclipse作名词表达“月食”或“日食”时,为可数名词。

  • solar eclipse 日食
  • lunar eclipse 月食

月亮每月绕地球转一次英语(600年来最长月偏食)(2)

partial为形容词“部分的”,total为形容词“全部的”,所以:

  • partial solar/lunar eclipse 日偏食/月偏食
  • total solar/lunar eclipse 日全食/月全食

Example:

A: It's said that there is going to be a partial lunar eclipse this evening.

B: Yeah! The longest since 1440!


刚叔再补充一个很有意思的、和月亮有关的俚语:

once in a blue moon

Meaning: Rarely, once in a very long time. 非常少见,很长时间才发生一次。

有个信达雅的翻译:太阳打西边出来了。

这是一个表达“频率极低”的副词短语,与之类似的表达频率的常见短语有“Once in a week/month/year”(每周/月/年一次),用法是相同的,往往放在句首或句尾。

用法知道了,但是“蓝月亮”又是怎么一回事呢?

“Blue moon”其实指的是一年之中,额外的一次满月(full moon);人们直观的体验是每个月只有一次满月,一年中即有12次满月。而“blue moon”则是那一年中的第十三次满月。而每2-3年才会有一次“额外的满月”,因此“once in a blue moon”字面上指的是每2-3年才会发生一次,比喻概率很低。

为什么会有第十三次满月呢?又为什么称之为“蓝月亮”呢?

首先回答第一个问题。(后文涉及一丁点天文历法和算数,不愿意看的略过就好)

月亮每月绕地球转一次英语(600年来最长月偏食)(3)

月球的平均运行周期是29.53天,而一个地球公转周期(一个地球年)大致有365.24天。因此,每年有365.24/29.53=12.37个月运周期。现在世界通行的公历中有12个月,每个月中有一次满月。上面的公式中得到月运周期的余数是0.37,也就是说每个2-3年这个余数就可以积累为1,也就意味着每隔2-3年,月球就会多运行一周,也就多了一次满月。这一次满月会与它临近的一次满月出现在同一个月。

题外话,闰年(该一年中有366天)之所以是四年一次,是因为上文中提到地球公转周期是365.24天,而世界通用公历中一年只有365.00天,因此每四年实际公转周期中的小数位就会积累为0.24*4=0.96≈1天,所以历法中将多出来的这一天加在了二月的尾巴上。

那么为什么这额外的一次满月叫做“蓝月亮”呢?

一种说法是,“blue”一词是用来替代现在已不再使用的古词汇“belewe”,意指“to betray”(欺骗背叛),这额外的一次满月即为“betrayer moon”,让从前以月相劳作的人民十分迷惑,感到“被背叛”。

另一种说法来自于视觉,月光因为空气中的烟尘或其他颗粒物而散射,在观察者的眼中呈现淡蓝色。例如20世纪中期瑞典和加拿大的森林大火,空气中的烟尘使人们可以看到“蓝月亮”,又如19世纪晚期的喀拉喀托火山大爆发,也让月亮“蓝”了两年之久。根据这种说法,月亮变蓝这种事往往跟随大灾难而发生,因此概率也比较低。

月亮每月绕地球转一次英语(600年来最长月偏食)(4)

两种说法相比,第一种说法更令人信服一些。


Examples:

Peter only comes out for a drink once in a blue moon now since he has kids.

Peter很少出来喝酒因为他有孩子了。

A: "Do you ever eat pork?"

B: "Only once in a blue moon; I prefer beef."

A:你吃猪肉的吗?

B:几乎不吃,我喜欢吃牛肉。

Jill: Does your husband ever bring you flowers?

Ellen: Once in a blue moon.

Jill:你老公给你买花吗?

Ellen:他要是给我买花,那可真是太阳打西边出来了。

【END】

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页