唐诗宋词名句中英文 这些唐诗宋词被翻译成英文后

唐代被称为诗的时代,宋代被称为词的时代,唐诗宋词是中国文学史上的两颗明珠。如此优秀的文化瑰宝不输出出去就可惜了,所以用英语把唐诗宋词翻译出来是必然的重任,不过在翻译唐诗宋词的道路上,我们要走的还很远……

Asking the young boy beneath the pine,

He says, “Master is off gathering herbs,

Just someplace in these mountains —

The clouds are deep — I don’t know where.”

能不能猜出这首英文诗,翻译自哪首中文古诗?

唐诗宋词名句中英文 这些唐诗宋词被翻译成英文后(1)

原来是贾岛的《寻隐者不遇》:

松下问童子,言师采药去。

只在此山中,云深不知处。

就是很多人学到的第一首古诗《静夜思》

床前明月光,疑是地上霜。

举头望明月,低头思故乡。

趁热打铁,感受一下翻译界的泰斗许渊冲先生的《唐诗三百首》

唐诗宋词名句中英文 这些唐诗宋词被翻译成英文后(2)

《相思》

愿君多采撷,此物最相思。

Gather them till full is your hand; They would revive fond memories.

《游子吟》

临行密密缝,意恐迟迟归。

Sewn stitch by stitch before he leaves For fear his return be delayed.

唐诗宋词名句中英文 这些唐诗宋词被翻译成英文后(3)

《春夜喜雨》

随风潜入夜,润物细无声。

With wind it steals in night; Mute, it moistens each thing.

《声声慢》

寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。

I look for what I miss, I know not what it is,I feel so sad, so drear, so lonely, without cheer.

唐诗宋词名句中英文 这些唐诗宋词被翻译成英文后(4)

《登高》

无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。

The boundless forest sheds its leaves shower by shower;The endless river rolls its waves hour after hour.

《鹊桥仙》两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮!

If love between both sides can last for aye,Why need they stay together night and day?


满世界都在假装正经

那我只好假装不正经

不正经的岛主小助手

来自英国留学腐岛营

唐诗宋词名句中英文 这些唐诗宋词被翻译成英文后(5)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页