很难记但很有寓意的英语单词(那些年我们念错过的英文单词)
01
David 大卫 ['deivid]
好多人念成“呆/æ/维德”,大概又是用外国腔念“大卫”的结果,第一个元音其实是发字母“A”的音啊。
02
Benjamin 本杰明 ['bendʒəmin]
虽然中文翻译是本杰明,但是你真的不能像译制片里那样用翻译腔来念“本~街~敏”啊,重音在最前面,是“班杰明”哦。
03
Anthony 安东尼 ['æntəni]
和本杰明的问题一样,很多人把重音放到了第二个音节上,变成了“俺通你”……
04
Amy 艾米 ['eimi]
和David一个问题,好多人念成“艾/æ/米”,其实是“A米”。
05
Sean 肖恩 [ʃɔn]
不要念成[si:n]了……
品 牌
01
Safari 苹果浏览器 [sə'fɑ:ri]
本意是游猎。好多盆友表示一直把重音放在sa上面,念成“仨佛瑞”……直到听了蒂姆大叔的发布会后才醒悟过来……重音原来在中间啊!
02
Kindle 电子阅读器 ['kindl]
本意是点燃,但它不是蜡烛,candle,不要再念成“堪斗儿”啦。
03
Sprite 雪碧 [sprait]
本意是精灵,应该有不少人眼花,把它当成spirit读了吧……
04
Chanel 香奈儿 [ʃɑ:'nel]
这是法语发音。别跟“频道”那个channel ['tʃænəl] 搞混了,拼写也不一样。注意重音在第二个音节。
05
Hermès 爱马仕 [Air-mez]
这是法语品牌,法语中h是不发音的,所以要念air-mez。
注意,这个词在英语里还有一个意思,是希腊神话里的众神使者赫耳墨斯,这种情况下,要念成['hə:mi:z]。
06
UGG 澳洲雪地靴 [ʌg]
虽然中国人都叫它U-G-G,但它并不是几个首字母的缩写(acronym),歪果仁就直接叫它“阿哥”,也就是hug的发音少掉一个/h/。
07
Uber 优步 ['u:bə(r)]
打车软件优步。不要被中文翻译给忽悠了,它念“乌啵”,不是“优啵”。
08
Adobe 软件公司 [ə'dəubi]
不是“阿多不”,是“啊逗比”,重音在“逗”上……
09
Youtube 视频网站 ['ju: 'tju:b]
不要把它当成“you to be”,不要念成“优土逼”哦。
10
Skype 网络电话 ['skaip]
常听到的错误读法是“司盖屁”,事实上,Skype官网上就说明了:“Skype音与ripe或type谐音,所以e是不发音的。”
常见缩写
01
App 应用 [æp]
据说是中国人念错最多的一个词……app其实是application的缩写,所以读作[æp],而不是“诶屁屁”啦。
02
PPT 幻灯片
念powerpoint
歪果仁是不说“屁屁踢”这个词的,一般会说“make a slideshow”或者“make a PowerPoint presentation”。如果你说“PPT” ,他们多半会以为是什么专有名词的首字母缩写。
03
GIF 动图 [dʒif]
这个词是Graphic Interchange Format(可交换的图像文件)的缩写,但在英文里就直接念[dʒif] ,并不像中文里拆开来念G-I-F的。
04
VS 相对 ['vɜ:səs]
不要念成了“微艾死”诶,这是拉丁语versus的缩写,要念单词的发音。
关注奇速英语微信公众号qisuen,免费参加每周名师公益讲座,每天还可以获得获
5篇免费教育资源。奇速英语APP(每日时文/故事记单词)邀你一起品味智慧!
另外小编为你推荐奇速老师qisulili,QQ:2835745855如果你或你子女有学习
上的问题,可以与他交流。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com