一课一练怎么翻译(一课译词易如反掌)

一课一练怎么翻译(一课译词易如反掌)(1)

[Photo/pexels]

“易如反掌”,汉语成语,意思是像翻一下手掌那样容易(as easy as to turn one's hand),比喻事情很简单,非常容易完成。与英文俚语“as easy as winking”意思相近,表示“extremely easy, simple, or intuitive; requiring very little skill or effort”。

例句:

别担心,经过几节课和一些练习,开车就易如反掌了!

Don't worry, after some lessons and a bit of practice, driving is easy as winking!

这谁都办得到,简直易如反掌。Anyone can do it; it's as easy as winking.

Editor: Jade

来源:chinadaily.com.cn

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页