廉州话是白话吗(廉州方言易误读的字)
受普通话的强势影响,年轻一代在说廉州方言时,出现一些不太准确的读音,外地学者前往合浦县调查时,也时有中招者秉着正本清源的态度,笔者参考《钦州白话字典》的“易误读字表”,将廉州方言容易出现的误读情形列举如下,我来为大家讲解一下关于廉州话是白话吗?跟着小编一起来看一看吧!
廉州话是白话吗
受普通话的强势影响,年轻一代在说廉州方言时,出现一些不太准确的读音,外地学者前往合浦县调查时,也时有中招者。秉着正本清源的态度,笔者参考《钦州白话字典》的“易误读字表”,将廉州方言容易出现的误读情形列举如下。
佳,应读同“街”,年轻人受普通话影响误读同“家”。
拉,应读为“赖”作阴平,年轻人受普通话影响误读为“啦”。
肴,应读同“搞”,年轻人受普通话影响误读同“摇”。
颁,应读同“班”,易误读同“般”。
雁,易误读同“燕”,应为“眼”作去声。
研,易误读同“燕”,应读为ngin(阳平)。
舰,“艦”简化为“舰”后,一些人就不认识这个字了,误读同“见”,应读同“缆”。
玩,易误读为“弯”作上声,应读同“换”。
鲸,易误读同“京”,应读同“勤”。
携,应读同“葵”,年轻人受普通话影响误读音近“协”。
拿,易误读为gna(阴平),这个读音其实是“揸”字,“拿”的读音可从“拿手”一词中获得,读同“娜”。
励,易误读同“力”,应读同“利”。
伪,易误读同“魏”,应读同“毅”。
导,易误读同“陡”,应读同“豆”。
唇,应读同“辰”,年轻人受普通话影响误读同“存”。
编,应读同“偏”,年轻人受普通话影响误读同“边”。
肇,应读同“绍”,年轻人受普通话影响误读同“赵”。
创,应读同“枪”,年轻人受普通话影响误读同“苍”。
羡,易误读同“献”,应读同“线”。
闷,易误读同“焖”,应读为“门”作去声。
翁,易误读同“嗡”,应读同“雍”。
弄,应读为“龙”作去声,年轻人受普通话影响误读为“农”作去声。
沃,应读同“屋”,但“沃柑”常被误读同“窝金”。
轴,应读同“族”,但年轻人常将“车轴”误读同“车油”。
旭,应读同“育”,易误读同“序”。
率,普通话有两音,廉州方言旧读只有一音,读同“息”。年轻人多将“功率”读同“公历”,少有读同“公媳”。这是一种变化,倒谈不上对错。不过,“率领”读同“帅岭”,就是误读了。
趋,应读同“粗”,易误读同“区”。
瑞,易误读近“锐”,应读为“虽”作去声。
艾,易误读同“爱”,应读为“碍”。
岳,易误读同“越”,应读同“乐”(音乐)。
乙,易误读同“已”,应读同“叶”。
诵,应读同“重”(重要),易误读同“送”。
松,“松”有两音,在“放松”中读为“送”作阴平,在“松树”中读同“虫”。年轻人不作区分,“松树”之松误读同“放松”之松。
拥,易误读同“雍”,应读同“泳”。
微,年轻人受普通话影响,常将“微信”误读同“威信”,微应读为“味”作阳平。
钊,应读同“超”,年轻人受普通话影响误读同“招”,个别效摄三四等与止摄、蟹摄相混的人更是误读同“挤”。
廉,廉州≠连州,很多年轻人喜欢发懒音,才将“廉”读同“连”,以至于流行歌曲的演唱亦出现混同。
陆,个别年轻人将“大陆”误读同“大路”,应读同“大六”。
倍,本读同“背”(背诵),但很多人将“安倍”误读同“安培”,令人费解。
廉州方言作姓不同音的暂时能够确定的是“易”作姓读同“翼”。年轻人中,“甘”作姓时有人读同“官”,“于”作姓时有人读同“余”,但这两姓人在本地多为其他方言使用者,其他方言使用者的说法不足为训。笔者坚持“甘”读同“金”,“于”读同“乌”,没有作姓不同音之说。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com