日落外语翻译(记住千万不要把see)

文/英语老师刘江华

很多战友对英语俚语不是很关注,导致老外说的时候往往理解为其他意思,比如Be in the air 将要发生的事情,lucky dog是幸运儿,confidence man不是自信的人而是骗子。所以学好英语对俚语有必要系统的学习掌握。

日落外语翻译(记住千万不要把see)(1)

今天和战友分享一个短语,see red 是什么意思?可能你第一眼就是看见红色。千万不要这样翻译哦,see red 也是个俚语,突然发怒,大怒.想不到吧。举个例子:He saw red when a truck dented his new car.看到卡车撞到他的新车,他火冒三丈。

跟see red的意思相近还有个短语也表示突然发怒,flare out 突然发怒 ,flare 美 [flɛr] 使闪耀;使张开

And don't speak to me like that!” she flared out.

“请你不要这样对我说话!”她生气地说。

日落外语翻译(记住千万不要把see)(2)

以上我们今天学习的内容,英语学习需要日积月累。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页