近两年英语神曲(魔性洗脑神曲)

近两年英语神曲(魔性洗脑神曲)(1)

近两年英语神曲(魔性洗脑神曲)(2)

你得过“stuck song syndrome”单曲循环综合症吗?这指的是一首歌或一段旋律在脑海里不停回响的现象。

如果你想用英语向他人描述这样一段音乐,应该怎么说?

学习用五个英语句子描述一段“挥之不去的旋律” ↓

1. It’s 近两年英语神曲(魔性洗脑神曲)(3)an earworm.

这旋律真是挥之不去。

“Earworm”耳朵虫指“常在耳边回响的歌曲或旋律”,就好像虫子一样在脑海里钻来钻去。

2. It’s a really catchy tune.

这曲子既动听又朗朗上口。

形容词“catchy”的意思是“朗朗上口的,动听好记的”。在谈论和音乐有关的话题时,“catchy”多用来描述那些通俗简单、容易记住的曲调。

补充一点:形容词“catchy”也可以形容“一段吸引人眼球的文字”。

比如:“a catchy headline”一个吸引人眼球的标题。

3. Th近两年英语神曲(魔性洗脑神曲)(4)is tune 近两年英语神曲(魔性洗脑神曲)(5)is stuck 近两年英语神曲(魔性洗脑神曲)(6)in my head.

这段旋律在我脑海里久久不散。

Th近两年英语神曲(魔性洗脑神曲)(7)is song 近两年英语神曲(魔性洗脑神曲)(8)is stuck 近两年英语神曲(魔性洗脑神曲)(9)in my head.

这首歌在我脑海里久久不散。

形容词“stuck”的意思是想法“无法摆脱的,被困住的”。

在这句话中,“stuck”可以理解为一首歌或一段旋律“卡”在了脑海里,想忘也忘不掉。

4. Th近两年英语神曲(魔性洗脑神曲)(10)is tune keeps playing in my head.

这首曲子总在我耳边回响。

描述音乐“播放”应使用动词“play”,所以短语“keep playing”的意思是“持续不停地播放,一直回响”。

5. It’s got a good hook.

这段音乐中有一段旋律朗朗上口。

名词“hook”指一首歌曲或旋律中“朗朗上口的一段”。所以在这句话中,“hook”也可以理解为“让人无法忘怀的一段旋律”。

近两年英语神曲(魔性洗脑神曲)(11)编辑:许雅宁

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页