国风邶风击鼓全文及翻译(诗经邶风之击鼓)

击鼓其镗,踊跃用兵。

土国城漕,我独南行。

从孙子仲,平陈与宋。

不我以归,忧心有忡。

爰居爰处?爰丧其马?

于以求之?于林之下。

死生契阔,与子成说。

执子之手,与子偕老。

于嗟阔兮,不我活兮。

于嗟洵兮,不我信兮。

国风邶风击鼓全文及翻译(诗经邶风之击鼓)(1)

远征士兵厌战思归之歌。

歌中“死生契阔,与子成说;

执子之手,与子偕老”是千古名句。

战鼓震天响,

将士举刀枪。

他们筑城墙,

我却去南方。

跟着公孙子仲,

平定陈国与宋。

胜利了却不让回家,

可知道我心中的苦痛?

何处安顿何时罢?

在哪丢了我的马?

哪里又能找到它?

在那林中大树下。

生离死别,

与你盟约。

紧紧握住你的手,

我们相爱到永久。

啊,啊!这样的离别,

害我不能双飞如蝶!

啊,啊!这样的远行,

害我不能信守盟约!

来源:《诗经绘》

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页