expense cost的区别(太贵只会说expensive老外都这样说)

今天要给大家推送的是

买衣服时觉得价格贵得不合理

用哪一个词能够比较准确传达自己的意思

expensive吗?

No No No

来听一下

expense cost的区别(太贵只会说expensive老外都这样说)(1)

expense cost的区别(太贵只会说expensive老外都这样说)(2)

$550 for a TV? Seems a little steep.

一台电视550块?有点贵啊。

expense cost的区别(太贵只会说expensive老外都这样说)(3)

今日重点:

Steep

That's a bit more expensive than expected.

比预期的要贵

steep还有一个意思:陡,陡峭的 steep slope 陡峭的斜坡

“贵”其它表达:

It's pricy.

It's costly.

应用场景:

买衣服时看一下价格标签:Oh, the price of this dress is steep.

▎去餐厅吃饭结账看到账单时:This bill is steep.

今日例句:

Thirty bucks for two movie tickets and popcorn? That's a bit steep, don't you think?

两张电影票一桶爆米花就要30块?你不觉得有点贵了吗?

你好,老朋友

Best wishes for you

文字编辑和排版 ✔ Patricia

录音老师✔ 美国老师Ivana

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页