德语具体时间表达(生活场景德语表达)

德语具体时间表达(生活场景德语表达)(1)

Dialog 会话

Sofia: Hallo Bettina, gestern Morgen kam ich zu dir, aber du warst nicht zu Hause. Wo warst du?

喂,贝提娜,我昨天上午去你家,但是没碰见你。你去哪里了?

Bettina: Ach, jemand kam zu mir und ich ging schon vor neun Uhr aus dem Haus.

哦,有人来找我,我不到 9 点就出去了。

Sofia: Wer kam denn gestern zu dir? 昨天谁来找你了?

Bettina: Ein Freund. 我的一个朋友。

Sofia: Ein Freund? Kenne ich ihn? 你的一个朋友?我认识他吗?

Bettina: Nein, du kennst ihn noch nicht. 不,你不认识。

Sofia: Wohin seid ihr gegangen? 你昨天跟他上街了?

Bettina: Zuerst gingen wir in ein Cafe zum Frühstück. Danach gingen wir spazieren. Zu Mittag waren wir in einem Restaurant. Am Nachmittag machten wir einen Einkaufsbummel und danach gingen wir ins Kino.

我们先去咖啡馆吃早餐,然后去散步。中午在餐馆吃午饭。下午我们逛街购物,然后去看电影。

Sofia: Das war ja ein toller Tag. Wie hieß denn der Film, den ihr saht?

你这天可过得真好。你们看了什么电影?

Bettina: Ich weiß nicht. Er hatte schon angefangen, als wir im Kino ankamen.

不知道,我们进去时已经开演了。

Sofia: Gefiel dir der Film? 你喜欢那部电影吗?

Bettina: Das kann ich nicht sagen, weil ich ihn nicht sah. Aber das Gespräch mit meinem Freund gefiel mir sehr.

我说不出来,因为那部电影我没看。和我朋友交谈倒是挺好的。

Sofia: Ihr habt euch im Kino unterhalten? Warum seid ihr nicht an einen ruhigen und romantischen Ort gegangen?

跟他在电影院里交谈?你为什么不找个更安静、更浪漫的地方交谈呢?

Bettina: Deswegen verließen wir ja nach zehn Minuten das Kino.

正因为如此,10 分钟之后我们就离开了电影院。

Sofia: Das ist ja interessant! Warst du auf den ersten Blick in ihn verliebt?

真有趣!你对他一见钟情了?

Bettina: Nein, vielleicht war er auf den ersten Blick in mich verliebt.

不,也许是他对我一见钟情了。

Sofia: Bist du sicher?你能肯定?

Bettina: Ziemlich. 对,几乎可以肯定。

Sofia: Warum? 为什么?

Bettina: Weil ich ihn erst vorgestern in der Disco kennen gelernt habe und er mir gestern einen großen Strauß Blumen brachte.

因为他是前天在舞厅认识我的,昨天上午就带着一束鲜花来找我了。

Sofia: Hat er schöne Blumen gekauft? 他送你一束鲜花了?

Bettina: Ja, einen Strauß Rosen. 对,一束红玫瑰。

Sofia: Wie sieht er aus? Sehr hübsch? 他人怎么样?很英俊?

Bettina: Wer? Der Strauß oder mein Freund? 谁?那束花还是我的朋友?

Sofia: Dein Freund, natürlich. 当然是你的朋友啦。

Bettina: Er ist nicht hübsch, aber er ist reich und charmant.

他算不上很英俊,但是他很富有、很有风度。

Wörterliste 词汇表

gestern 昨天

der Morgen 早上

besuchen 拜访

jemand 某人

finden 找,寻找

kennenlernen 认识,熟悉

vorstellen 介绍

eingeladen 被邀请的

der Freund 朋友

zusammen 在一起的

das Frühstück 早餐

das Restaurant 餐馆

das Mittagessen 午餐

das Kino 电影院

der Film 电影

anfangen 开始

das Grspräch 对话

die Unterhaltung 聊天

unterhalten 聊天

romantisch 浪漫的

gerade 恰好

nach 之后

verlieben 相爱

auf den ersten Blick 一见钟情

vielleicht 可能

sicher 肯定的

der Strauß 花束

die Rose 玫瑰花

schön 美丽的

die Blume 花

hübsch 漂亮的

reich 富裕的

charmant 优雅的

Grammatik 语法

一.名词的性

名词有语法性,即阳性、阴性和中性,相应的定冠词分别为:der、die、das。大部分 称谓人的名词自然性与语法性一致,其他名词的语法性一般没有规则。我们在学习时要记住名词的性,就是说要记住定冠词。例如:

阳性名词:der Kaffee 咖啡

阴性名词:die Tür 门

中性名词:das Haus 房子

二.名词的数

一个以上的人和物就是复数。大多数复数就是在名词后面加词尾。德语名词复数的构成 没有固定规则,有些名词后面要求加词尾 en,如 die Studenten(学生们);有些名词后面 要求加 er,如 die Kinder(孩子们)等等。德语名词复数没有规律,必须死记。

不管是阳性、阴性还是中性名词,它们的复数都只有一个冠词 die,复数没有不定冠词。

抽象名词、集合名词,如 Zeit (时间)等没有复数。

三.名词的格

根据名词在句中承担的语法功能,德语有 4 个格。第一格作主语。第二格表示所属关系, 意思是“······的”。第三格可作及物动词的间接宾语和不及物动词的第三格宾语。第四格 作及物动词的宾语。另外,不同的介词和动词会要求不同的格。例如:

第一格:Das ist der Tee. 这是茶。

Das Kind lernt Deutsch. 那个孩子学习德语。

第二格:Das Haus des Lehrers ist zerstört. 那位老师的房子毁坏了。

Das Haus eines Lehrers ist zerstört. 有个老师的房子毁坏了。

第三格:Ich gebe dem Lehrer den Stift. 我把笔给老师。

Ich helfe einer Lehrerin. 我帮助一位女老师。

第四格: Ich besuche den Lehrer. 我们拜访老师。

Ich besuche einen Lehrer. 我拜访老师。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页