栓q 起源(拴Q或许比3Q)

近日,网友“teacher 刘”的短视频热度极高,teacher刘在视频中的英语读音备受网友关注,尤其是视频最后的“栓Q”成为新的网络流行语。很多人认为“栓Q”的读音不正确、不正宗,然而,真的是这样吗?

“栓Q”原本是英语“Thank you”,前面的“th”应发出垫舌尖的读音“[θ]”。由于中文里没有垫舌尖的发音,很多中国人都会把“Thank you”读成“3Q”,而teacher刘所在的广西省附近可能有很多人会读成“拴Q”。甚至还有一些网友发短视频亲口说teacher刘的栓Q应该读成3Q。但是我发现一件值得反思的事情。

“3Q”的读音,在英语里能找到对应的短语“sank you”,翻译成中文是“击沉你、使你下沉”的意思!

栓q 起源(拴Q或许比3Q)(1)

所以说“3Q”和“栓Q”的读音都不准确,甚至“3Q”还有不好的意义。这就相当于,假设一个外国人把中文“你好”读成“你坏”和“你嗷”,后者至少能明白他想表达你好的意思只是读音不准,而前者则有负面的意义。因此,我个人反思到,或许栓Q表达的意思强于3Q。当然,为了消除误会,对于我们来说最好的方法还是尽力使用垫舌尖的正确读音Thank you!

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页