南昌话大全(江西的故事-南昌-南昌话)

我们一起回味一下地道南昌话

窗户-格子(ga zi)

嚣张-幸得搭死来(xing de da si lai)

家里爸妈-屋里爷娘(wu li ye niang)

完蛋了-去了祸(qie le huo)

小鬼-元宝(yuan bao)

傻子-鹅头(ngo tou)

14-16岁女孩-秧子(yang zi)

读音:sa la 对照汉字:煞辣 词意:[3] (多用于女子)

读音:kie mu 对照汉字:锯木 词意:指脑子不好使,不会做人或做事

读音:yu tie 对照汉字:熨帖 词意:妥当、合适、完善的

读音:ngai对照汉字:呆 词意: 指情商低

读音:nga za对照汉字:腌臜 词意:肮脏

读音:xi li(犀利) 对照汉字:什里 词意:什么

读音:wo cuo 对照汉字:龌龊 词意:形容人品质恶劣,思想不纯正 。

读音:pie to 对照汉字:撇脱 词意:方便

读音:za fo 对照汉字:炙火 词意:烤火

读音:qie gui 对照汉字:去归 词意:回去、回家

南昌话大全(江西的故事-南昌-南昌话)(1)

南昌话大全(江西的故事-南昌-南昌话)(2)

南昌话大全(江西的故事-南昌-南昌话)(3)

南昌话大全(江西的故事-南昌-南昌话)(4)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页