欧美农贸市场最新消息(对老外说菜场)

因为疫情原因的影响,小编身边有一大票的朋友都练就的一身的厨艺,外卖和下馆子变得越来越少了。反而喜欢上了自家烧菜的感觉,那去菜场成为了每天必去的地点。那菜场的英语该如何说呢?

欧美农贸市场最新消息(对老外说菜场)(1)

有小伙伴觉得蔬菜是vegetable,那菜场就是“vegetable market”了,其实并不是这样翻译的哦!

欧美农贸市场最新消息(对老外说菜场)(2)

蔬菜真正的答案是“wet market”,为什么是wet market呢?其实我们一进入菜场的第一反应就是“潮湿”,因此在英语中才将wet(潮湿),和market(市场)结合在一起。例句:She visited a wet market to buy fresh produce, including chicken, on a daily basis她每日前往菜市场购买新鲜产品,包括鸡肉。

欧美农贸市场最新消息(对老外说菜场)(3)

除了菜场,还有农贸市场,这又该怎么说呢!可以说“farmers' market”,例句:Since then, she has become a volunteer manager at the farmers' market. 自那以后,她成了农夫市集(农贸市场)的志愿者经理。

欧美农贸市场最新消息(对老外说菜场)(4)

是不是觉得自己连个菜场的英语都不知道呢?不要灰心,如今的这个社会是学习进步型的,我们需要不断努力提升自己的知识库,不要沾沾自喜,放平心态,期待未来所发生的美好事物。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页