日本人经常会说哪些话 为什么日本人被感谢时

十有八九,我们学习日语的第一句话是「ありがとう」吧。收到了礼物,或者受到帮助,自然而然的就会从口中说出「ありがとうございます」。但是,童鞋们有没有思考过应对这句谢谢的回答呢?

日本人经常会说哪些话 为什么日本人被感谢时(1)

如果在中国,回答“谢谢你”就太简单了,可以说“不客气”,也可以说“没啥,都是小事”。然而,敏感脆弱的日本人却在如何回复「ありがとう」这个问题上伤透了脑筋。

教科书上的标准回答是「どういたしまして」,但在日常生活中好像不怎么使用;年轻人之间可以说「いえいえ」,但和长辈这样聊天似乎显得有点失礼,到底应该怎么办呢,日本人们好纠结呀好纠结……

日本人经常会说哪些话 为什么日本人被感谢时(2)

朋友之间聊天的话自然不用顾虑太多,假设你收到了朋友的短信:「ありがとう」,那么采用教科书式的经典回答——「どういたしまして」是可以的。这时为了不让回复看起来太严肃,可以加上颜文字「どういたしまして(^-^)」,假装自己是一个jk。

日本人经常会说哪些话 为什么日本人被感谢时(3)

还有一种棒棒的回复,字数多到能体现日语水平的精深:「少しでも、役に立てたら嬉しい!いつも、助けてもらっているから(^-^)」(一直以来都受到你的帮助,这次就算只有一点点,我能帮上你也很开心!)。

嫌上面两种回答字数太多记不住的也不用担心,最简单最无脑的一句:「いいえ」用在亲友之间完全没毛病,剩下的就是熟练掌握各种颜文字表情包就好了~

对上司或尊敬的人

日本人经常会说哪些话 为什么日本人被感谢时(4)

被上司或者前辈说了「ありがとう」,作为礼节性的回答,「どういたしまして」是再普通不过了,但这句话换种方式表达就是「大したことはありません」(不是什么重要的东西)。你给长辈的东西竟然不是什么重要的东西??完蛋,玻璃心的日本人又要多想了。所以为了不要给前辈造成偉そうな印象,对待地位高的人要选择合适的返事

比如说:

返し方1「とんでもないことでございます。お役に立てればうれしいです」

返し方2「喜んでいただけて幸いです」

返し方3「お役に立てて幸せです」

返し方4「そんなに言われると恐縮です」

返し方5「また、いつでも仰って下さい」

返し方6「お手伝いできてよかったです。」

返し方7「他にもお手伝いできることがあれば、お申し付けください」

如果上面所有句子都记不住,那请熟背这句话到可以脱口而出的程度:「お役に立てて嬉しいです!」

日本人经常会说哪些话 为什么日本人被感谢时(5)

当然,如果你认为和长辈的关系已经足够亲密了,那「どういたしまして」就可以随便用。但注意千万不要踩到领导的雷区,不然你会死的很惨……

日本人经常会说哪些话 为什么日本人被感谢时(6)

阿里嘎多是个好东西,我们要学会用

日本人经常会说哪些话 为什么日本人被感谢时(7)

这世界上应该没有讨厌「ありがとう」的人吧。如果在和喜欢的人聊微信(line)的话,用带有「ありがとう」的话来结束对话能明显提升好感度。

・「長い時間やりとりしてくれてありがとう」

(陪我聊了这么久,谢谢你)

・「いつも連絡くれてありがとう」

(能一直联系我,谢谢你)

・「忙しいのに時間とってくれてありがとう」

(明明你很忙却陪着我,谢谢)

不管是什么,最后加入一句「ありがとう」试试看,绝对可以给对方注入元気~

日本人经常会说哪些话 为什么日本人被感谢时(8)

说了这么多,大家明白“阿里嘎多”的回答了吗?希望对同学们有帮助~

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页