欧美风的英语(中英文夹杂着说就表示很humorous)

欧美风的英语(中英文夹杂着说就表示很humorous)(1)

《我的新衣》最近因为一个叫做龙霄的奇葩买手成为了大家关注的热点,原因是因为她在《我的新衣》里点评何穗和其设计师的作品时,短短一分钟内,夹杂了20多个英文单词,那么她究竟是哪国人呢?

点评时中英文夹杂

在龙霄点评视频里可以看到她在说话时,各种中文夹英文单词的方式:model会在runway或是offduty上穿,何穗身上是个sex和elegance的dress,但配了一个很硬的jacket,比较有lithe和soft元素的配合,如果是cool girl有taste的中国女孩,请到我这边来。随后引起了无数网友的围观和调侃,下面请一起来看龙霄High level的点评!

网友英语更牛!

有网友表示龙霄这个老阿姨很humorous很会自嘲,她actually就是在say她自己就是中国最没品味的一类人哇,刚看了她的微博album really佩服,果然是走在fashion前沿的professional买手,每一个搭配都践行了自己要迎合乡土的宗旨,surely cool girl!Love她!还有网友微博:那个jacket 不灵那个max match 那个off duty 那个麻豆我like ,please不要打她,she是一个like zhuangbi 的people,so让us一起 bishi her。

国籍是中国

其实,龙霄是国际时尚买手,是中国人。后来她对此专门发文解释:自己看一遍剪辑,我自己都laugh了!其实吧,看到不懂Chinese的外国设计师,本想全用English来交流,只是我词汇量不enough, 只能夹杂点Chinese来凑数 !真是难为everybody了!

欧美风的英语(中英文夹杂着说就表示很humorous)(2)

看来英语不good,在国内就很shameful啊,大家也可以用这种中英文夹杂的方式在下面评论哦~

关注“阿卡索”轻松学英语(acadsoctutor)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页