天气是热的和晴朗的是什么意思(fullofhot)

已经立秋了现在各地是不是已经渐渐转凉了呢,下面我们就来说一说关于天气是热的和晴朗的是什么意思?我们一起去了解并探讨一下这个问题吧!

天气是热的和晴朗的是什么意思(fullofhot)

天气是热的和晴朗的是什么意思

已经立秋了

现在各地是不是已经渐渐转凉了呢

hot air也渐渐消散了吧

可是

有这样一个表达

full of hot air

你知道是什么意思吗?

充满了热空气?

Full of hot air

充满热的空气 ✘

夸夸其谈,纸上谈兵

things that someone says that are intended to sound impressive but do not really mean anything or are not true

中听不中用,毫无意义。

我们都知道,热胀冷缩的时候,热空气往上走,当然吹牛也是越吹越大,往上飘飘然。

所以hot air说的是吹牛,说大话。

例:

No one believes a word that Tom says because he is full of hot air.

没人相信汤姆说的话,因为他满口火车,整天吹牛。

Mary says her boyfriend is the best in the world, but I think she's full of hot air.

玛丽说她的男朋友是世界上最好的男人,我觉得她在吹牛。

与hot air同义的表达还有:

empty words:空话

empty threat:口头上的威胁

除此之外,inane也有“空洞的”的含义哦,

我们可以用inane来表示言论“无意义,鬼扯,空洞”等含义。

例:

It all seemed useless and inane.

一切都是空虚的,毫无意义。

下面我们一起来看看与夏天的“热”hot相关的表达吧。

我很热

hot确实是热的意思,但形容人的时候,hot是"性感,火辣",等于sexy。但sexy太敏感,口语中常说hot,所以你对外国人说"I'm so hot"会吓到他们的,有点尴尬。

不过,语境也很重要,比如,朋友晨跑回来,大汗淋淋的对你说I feel really hot,别多想,对方绝不是在诱惑你,而是他真的很热!

为了避免闹笑话,如果想表达“我很热”,可以这样说:

I'm boiling.

我快被煮熟啦!

It's so hot in here.

这儿可太热啦!

It's hot with a capital "H".

简直是大写的"热"!

I'm going for a swim, said William. I'm boiling.

William说太热了,他必须去游个泳。

hot stuff :辣妞,帅小伙儿,奇才

例:

He is the inventor of that machine, and we'd call him hot stuff.

他就是那个机器的发明者,简直是个奇才。

PS:hot stuff在某些地区还用来表示热咖啡哦~

例:

Would you like some hot stuff?

一起喝杯咖啡吗?

hot potato:烫手的山芋;麻烦

例:

No matter what happened, I would not drop you like a hot potato.

不管发生什么,我都不会丢弃你这个麻烦的。

hot water :热水;困境

例:

You don't want to get into that hot water.

你不会想陷入这些麻烦之中的。

hot seat:容易招致麻烦的职位;困境

例:

Nobody would take that hot seat.

没人想去那个职位的。

We decided since Ben's in the hot seat, the least we could do is pay her legal fees.

我们觉得既然本被指控了,至少我们应该出点钱吧。

Hot water=热水?

错!

热水≠hot water

Hot water是开水,滚烫的水。爱喝热饮或咖啡的同学,可以注意到热饮杯上都会有caution hot,也就是小心烫口,所以hot不是一般的热,而是烫口的开水!而热水则是:warm water

例:

Can I have a glass of warm water with ginger and brown sugar, I am on my period.

我可以要一杯热的红糖姜水吗,我正在生理期。

Hot food=烫口的食物?

既然hot water是开水,那hot food就是烫口的食物?确实是,同时hot作为形容词,还有另一个意思"辛辣“”,如果你试过网红火鸡面,包装上大大的hot可不是说面很烫,而是超级辣,变态辣,等于spicy.

例:

Could we have Sichuan food this time? You know I like hot food.

咱们这回吃四川菜吧,你知道的,我爱吃辣。

Not so hot=不太热?

如果同事和你说,她今天not so hot,你可千万不要按照字面翻译,觉得她不太热。hot作为形容词有热烈,热情的意思。她是在说今天不太舒服,没有什么动力上班,表明不在状态,比较低落,没什么工作激情。

例:

How are you today?

今天感觉如何?

Not so hot, I am going to listen some music and have a rest.

就那样吧,没什么状态,我得听听音乐休息一下。

下面小编给大家介绍几个与hot相关,但其实也没多少关系的英文表达。

1.be hot on someone’s heels:紧追在后

heel字典上的意思是“脚后跟”,把热情都放在别人的脚后跟后面,就是指“紧跟着某个人”,一般可以用在像警匪片中的追踪,又或者运动竞技中。

例:

On my way home, I saw that the police were hot the robber’s heels.

在我回家的路上,我亲眼看到警匪追逐战。

PS:下面这两个表达法与这个词组相似:

(1)be hot on someone's track/trail:紧追在后

这两个词基本是一样意思,都是“紧紧跟在猎物后面”的意思。

例:

On my way home, I saw that the police were hot the robber’s track/trail.

在我回家的路上,我亲眼看到警匪追逐战。

(2)be hot on:很注重某样事物,热衷于

这里的hot可以理解为“热衷,喜欢”,整个词组理解为“对某个事物十分热衷,喜欢”。

例:

They're very hot on dress at work so she always looks very smart for the office.

他们非常注重工作着装,所以她总是穿得非常整洁。

2. hot under the collar:气愤,生气

collar,指衣服的衣领,而藏在衣领,衣服下的闷热,相信除了日常生活中大家常说的成人之爱的sex之外,就是指生气了。而这个词组一般只一个人很生气。

例:

When I suggested he was mistaken he got rather hot under the collar.

当我暗示是他弄错了的时候,他发火了。

3. hot button:敏感问题

比较类似我们平时所说的“热点”,但这里并不是指热点,而是指一些比较“敏感”的话题。

例:

Immigration is a hot button issue now.

移民问题现在已经变得非常敏感。

现在大家应该都知道与hot air有关的表达了吧~

虽然hot air不是指夏天很热的空气,但是在英文中,还是有许多与夏天有关的习语俚语的,那让我们来看看吧~

summer fling

指的是在夏天你经历的一段恋情

不是谈婚论嫁相濡以沫的那种

纯粹是因为无聊打发时间

hot under the collar

一个人生气的时候

会觉得脖子很热

所以这个词可以意为

极为生气的

April showers bring May flowers

四月的雨带来了五月的花

意为

因祸得福

come rain or shine

不论刮风下雨还是晴天

该来的总会来的

所以这个词是

风雨无阻

dog days

由于狗狗十分怕热

每当天热时都会将舌头伸出来散热

所以这个词是用来形容

一年中最热的日子

to make hay while the sun shines

有机会的时候要充分利用

意为

趁热打铁

to take a shine to someone

被某人吸引或者喜欢上某人

尤其是在遇见新人的时候

swim against the tide:逆着潮流而行

hot off the press:刚打印出来的,刚见报的

sizzling /'sizliŋ/ 酷热

scorching weather 炎热的天气

stiflingly hot 闷热

high temperature allowance 高温津贴

summer resort 避暑圣地

a preventive against sunstroke 避暑药

heat wave 热浪

heat-resistant 抗热的

enjoy the cool air 乘凉

be bathed with sweat 汗流浃背

to escape the heat 避暑

in the shade 在阴凉处

ice cubes 冰块

在头条号关注“轻松学英文”,一起学地道的英文表达~

关注【轻松学英文】(xhdenglish)微信公众号,每天轻松学英文~

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页