没定档却有好多人期待的综艺(又一部下饭综艺要再见了)

JTBC ‘냉장고를 부탁해’가 오는 11월 말 종영(스포츠서울 단독 보도)하며 막을 내린다. ‘냉장고를 부탁해’는 지난 2014년 11월 17일 첫 방송돼 현재 250회가 전파를 타며 대표 장수 예능 프로그램으로 입지를 굳혔다.

JTBC《拜托了冰箱》将于11月末落下帷幕。《拜托了冰箱》于2014年11月17日首播,现在已经播出250集,巩固了其作为代表性的长寿综艺节目的地位。

没定档却有好多人期待的综艺(又一部下饭综艺要再见了)(1)

현재는 ‘쿡방’, ‘먹방’ 등 요리나 음식을 소재로 한 예능 프로그램이 이미 트렌드가 됐지만, ‘냉장고를 부탁해’ 첫 방송 당시에는 낯선 포맷이었다. 스타들의 냉장고를 스튜디오로 그대로 가져온 뒤 셰프들이 냉장고 속 재료로 15분 만에 요리를 만들어낸다는 ‘냉장고를 부탁해’의 독특한 포맷은 시청자에게 신선하게 다가왔고 지금의 ‘쿡방’ 열풍의 시초가 됐다는 평을 받고 있다.

现在以“料理节目”、“吃播”等以料理或食物为素材的综艺节目已经成为潮流,但是在《拜托了冰箱》首播时却是个陌生形式。将明星们的冰箱原封不动地送到摄影棚后,厨师们用冰箱里的材料在15分钟内制作料理的《拜托了冰箱》的独特形式让观众们感到新鲜,成为了现在“料理节目”热潮的始祖。

‘냉장고를 부탁해’는 이연복, 최현석, 샘킴 등 예능 프로그램에서는 좀처럼 보기 힘들었던 스타 셰프들을 출연시키고, 이들의 실력과 함께 예능감까지 많은 이들에게 알릴 수 있었다. 이에 ‘냉장고를 부탁해’ 뿐 아니라 다른 예능 프로그램에서도 두각을 나타내는 ‘셰프테이너’ 탄생의 시작이 되기도 했다.

《拜托了冰箱》李连福、崔贤锡、Ssam 金等在综艺节目中很少见的明星厨师们都有出演,不仅他们不仅凭实力,还靠综艺感也被广大观众所熟知。因此不仅在《拜托了冰箱》,其他综艺节目中也诞生了崭露头角的“厨师”。

没定档却有好多人期待的综艺(又一部下饭综艺要再见了)(2)

셰프들 뿐 아니라 MC들의 활약도 빛났다. 첫 회부터 현재까지 프로그램을 이끌어 온 김성주는 프로그램의 아이콘이 될 수 있었고, 정형돈에 이어 안정환까지 안정적인 진행 실력을 보이며 프로그램의 재미를 담당했다.

不仅是主厨,MC们的活跃也非常耀眼。从第一集开始到现在一直引领节目的金成柱成为了节目的标志,继郑亨敦之后,安贞焕展现了稳定的主持实力,负责节目的趣味性。

예능적인 모습 뿐 아니라 스타 셰프들이 15분이라는 제한 시간 내, 냉장고 속 재료 만으로 새로운 요리를 창조한다는 것도 주목 받은 부분이었다. 1인 가구의 확대와 요리에 관심을 가지는 이들이 증가함에 따라 ‘냉장고를 부탁해’의 레시피가 따로 도서로 제작될 만큼 정보성까지 전한 프로그램으로 평가 받고 있다.

不仅是展现艺能的面貌,明星厨师们在限定时间内在15分钟内,只用冰箱里的材料创造新的料理也是备受瞩目的部分。随着一人家庭的扩大和对料理的关心不断增加,《拜托了冰箱》的食谱都可以单独出本书了,被评价为传达信息性的节目。

‘냉장고를 부탁해’는 지난 2015년 JTBC가 중국 기업 텐센트와 중국판을 공동 제작, 누적 조회수가 일찌감치 10만 뷰를 돌파하는 등 인기를 얻어 ‘K-예능’ 열풍에 한 몫을 하기도 했다.

《拜托了冰箱》2015年JTBC和中国企业腾讯共同制作了中国版,累计点击率早早突破10万次,获得了人气,为《韩流综艺》热潮贡献了一份力量。

이처럼 예능 프로그램 역사에 있어 한 획을 그은 ‘냉장고를 부탁해’가 꾸준히 시청자들의 인기를 얻고 있는 가운데, 종영을 알리며 유종의 미를 거두게 됐다.

像这样在综艺节目历史上画上一笔的《拜托了冰箱》,在一直受到观众的欢迎的情况下,宣告了终映。

网友评论:

1.光期待着周一来着,为什么啊?发生了什么事情啊?

没定档却有好多人期待的综艺(又一部下饭综艺要再见了)(3)

2.等着第二季啊,这段时间感谢所有人,辛苦了

没定档却有好多人期待的综艺(又一部下饭综艺要再见了)(4)

3.看来没有可以再邀请的嘉宾了

没定档却有好多人期待的综艺(又一部下饭综艺要再见了)(5)

4.哎呀,辛苦啦,是个很有意思的节目

没定档却有好多人期待的综艺(又一部下饭综艺要再见了)(6)

5.晕,咋突然间终映了啊?好可惜

没定档却有好多人期待的综艺(又一部下饭综艺要再见了)(7)

6.对,现在到了结束的时候了,辛苦了

没定档却有好多人期待的综艺(又一部下饭综艺要再见了)(8)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页