喜欢吐槽的英文(吐槽用英语怎么说)
《吐槽大会》第三季在播放搜索榜单上是高居不下, 也频频登上微博热搜。
吐槽了穿破袜子的男神王力宏
吐槽了爱哭的锦鲤超越妹妹
吐槽了励志的公主小妹张韶涵
为什么“吐槽”要用“Roast”?
Roast原本的意思是“烘烤、烤”的意思,是指用烤箱或是在火上进行烘烤,我们吃烤鸡鸭牛都可以用这个词,roast chicken/duck/beef.
《吐槽大会》这个节目的原版其实是美国一档知名脱口秀《喜剧中心吐槽大会》(Comedy Central Roast). 美国版《吐槽大会》还邀请过Trump(川普)来当嘉宾。这个节目中的吐槽者叫:roasters. 被吐槽的对象叫做:roastee.
原来在英文当中这个"roast"还有一层含义:是指在公开活动中拿名人开涮,带有娱乐性质的吐槽。在美国这样的用法更为普遍。
这个词既可以做动词(To roast someone就是指“吐槽某人”的意思),也可以做名词(特指吐槽类的一些活动、节目)。
“吐槽”还能用哪个词?
Tease
Tease在英文中里面就有“拿...开玩笑”、“取笑”的意思,很类似make fun of 的用法。
e.g: She used to tease me about my hair.
她过去总是取笑的我头发。
Ridicule
Ridicule本身也有“奚落、讥讽”的意思,相对来说比较正式。
e.g: He had become an object of ridicule among the other teachers.
他变成了其他老师的嘲(吐)笑(槽)对象。
吐槽现在已经成为一种流行文化了,更像是中文当中不给面子的“拆台”,通过实话实说,用幽默的方式戏谑被吐槽的对象。在很大程度上也让大家获得了快乐!
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com