外企各部门英文简称(不会这些英文缩写)

日常生活篇:1.R.S.V.P: 源自于法语‘Répondez s'il vous plait’,英文解释为'Respond,if you please'.邀请函结尾写这个,表示‘敬请回复’;,下面我们就来说一说关于外企各部门英文简称?我们一起去了解并探讨一下这个问题吧!

外企各部门英文简称(不会这些英文缩写)

外企各部门英文简称

日常生活篇:

1.R.S.V.P: 源自于法语‘Répondez s'il vous plait’,英文解释为'Respond,if you please'.邀请函结尾写这个,表示‘敬请回复’;

2.P.S: 意思是‘post script’,表示‘再多说一句’,一般写完要说的话之后结尾突然想起说什么可以写;

3.ASAP: as soon as possible. 表示‘尽快’,注意听音频发音,可读成A-SAP;

4. ETA : estimated time of arrival. 表示‘预计到达时间’;

5.BYOB: bring your own bottle; 表示‘自带酒水,举办派对时常用’

吃饭做菜篇:

1. tsp or t : teaspoon 一茶匙

2. tbs / tbsp/ T: tablespoon 一汤匙

3. c: cup 一杯

4. gal: gallon 加仑

5. lb : pound 磅

6. pt:pint 品脱

7. qt: quart 夸脱

出国地图篇:

1.Ave: avenue 大街

2. Blvd: boulevard 大道

3. Ln: lane 车道

4. Rd: road 公路

5. St: street 街道

教育工作篇:

1. BA: Bachelor of Arts 文学士

2. BS: Bachelor of Science 理学士

3. MA: Master of Arts 文科硕士

4. PA: Personal Assistant 私人助理

5. VP: Vice President 副总统;副总裁

6. CEO: Chief Executive Officer 首席执行官

7. CFO: Chief Financial Officer 首席财务官

8. COO: Chief Operating Officer 首席运营官

9. CMO: Chief Marketing Officer 首席营销官

社交聊天篇:

1.JK :just kidding 跟你开玩笑呢

2. TBD: to be determined 待定

3. AFAIK: as far as I know 据我所知

4. BRB: be right back 马上回来

5. CUL: see you later 回见

6. TTYL: talk to you later 回聊

7. CWYL: chat with you later 回聊

8. LOL: laugh out loud 哈哈

9. LMAO: laugh my ass off 笑死我了

10. ROTFL/ ROFL: rolling on the floor laughing 笑到在地上打滚

11.NP: no problem 没问题,没关系,不客气

12. IDK: I don't know 我不知道

13. ILY: I love you 我爱你

14. TMI: too much information 信息量太大了; 说的太多了

15. OIC: Oh, I see. 我明白了

16. FYI: for your information 顺便告知你

17. BTW: by the way 顺便说一下 顺便问一下

18. MYOB: mind your own business 别多管闲事

19. FAQ: frequently asked questions 经常被问的问题

20: WTF: what the fuck 搞毛阿...... 委婉的是WTH: what the hell/heck

21: AKA: also known as. 也叫做

22. TGIF: thank god It's Friday 谢天谢地又到礼拜五了

23. TBC: to be continued; to be confirmed 未完待续/ 有待确认

数字字母篇:

2: to/too; 4: for; B: be C: see I: eye

O: owe; R: are; U: you; ur: your/you're Y: why

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页