韩语中喜欢和爱的区别(韩语喜欢两种不同的表达词汇)
事实上좋다也常常用来表示“喜欢”的意思,尤其是主语为第一、二人称的时候,需要根据语境来判断。
1.品词/词类
“좋다”是形容词,相当于英语中的good;“좋아하다”是动词,相当于英语中的like。
在韩语中,用言的原形-----即形容词和动词的原形 作为文章中的谓语(述语)进行变形时,后面跟随的语尾是有区别的。一般形容词后面加“—은”,动词后面加“—ㄴ,--는” 。
例子:
a.좋다(形容词)
좋은 사람/好人
b.좋아하다(动词)
좋아하는 장난감/喜欢的玩具(加“--는”)
나는 사과를 좋아한다./我喜欢苹果(加“—ㄴ”)
2.形容词所修饰的词语位于形容词前面的时候,后面跟随主格助词 “—이/가”;动词所修饰的词语位于动词前面的时候,后面跟随宾格助词 “—을/를”。 所以当“좋다”和“좋아하다”翻译成中文都是表示“喜欢”的时候,可以根据此规则来区分两者。
例子:
a.좋다.(形容词)
나는 니가 좋다./我喜欢你
나는 게임이 좋다./我喜欢游戏
b.좋아하다.(动词)
나는 너를 좋아한다./我喜欢你
나는 게임을 좋아한다./我喜欢游戏
Ps:在表达个人的喜好时,“좋다”和“좋아하다”只有词类上的差异,所表达的意思其实是一样的。例如上面例子中的「나는 니가 좋다」和「나는 너를 좋아한다」都是表示“我喜欢你”的意思。
3.“좋다”一般表示对第一次经历到的事物的情感;“좋아하다”则通常用来表达对“过去已经经历过的”事物的情感;
例子:
a.(在玩具店看到想要的玩具时)
엄마,이 장난감 좋아요./妈妈,我喜欢这个玩具。(原形“좋다”)
b.(跟朋友谈论喜欢看的电影时)
나 이 영화 좋아해./ 我喜欢这个电影。(原形“좋아하다”)跟我一样喜欢韩剧,喜欢韩国欧巴,对韩国很感兴趣,想利用闲暇时间学学韩语,希望将来更有优势…免费韩语资料、发音指导,私信回复: 学习
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com