再游桃花源文言文翻译(再游桃花源文言文翻译简述)

《再游桃花源》袁中道原文:明日过桃源县,之绿萝山下诸峰累累,极为瘦削至白马雪涛处,上有怪石,登舟皆踞坐泊水溪,与诸人步入桃花源,至桃花洞口桃可千余树,夹道如锦幄,花蕊藉地寸余,流泉汩汩溯源而上,屡陟弥高,石为泉啮,皆若灵壁,下面我们就来说一说关于再游桃花源文言文翻译?我们一起去了解并探讨一下这个问题吧!

再游桃花源文言文翻译(再游桃花源文言文翻译简述)

再游桃花源文言文翻译

《再游桃花源》袁中道

原文:明日过桃源县,之绿萝山下诸峰累累,极为瘦削。至白马雪涛处,上有怪石,登舟皆踞坐。泊水溪,与诸人步入桃花源,至桃花洞口。桃可千余树,夹道如锦幄,花蕊藉地寸余,流泉汩汩。溯源而上,屡陟弥高,石为泉啮,皆若灵壁。

译文:

第二天经过桃源县,到了绿萝山下,山峰极多,而且很陡峭。到了白马雪涛(景点名,桃源八景之一)前,(因为)上面有怪石,(所以)船上的人都蹲坐在船中,(不敢起身)。船停泊在溪水旁,我和其他人步行进入桃花源,到了桃花洞口。大概有上千棵桃树,两边如设锦帐,地上的花瓣有几寸高,泉水细细的流淌。沿着水向上寻找源头,越走越高。石头被泉水侵蚀,都像峭壁一样。

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页