用日语怎么称呼我(日语中你这样喊人真的礼貌吗)
①【你】
在日语里有: 【あなた】,【君】,【おまえ】
上面尊敬程度依次下降。
【あなた】一般情况可以用。另外妻子称呼丈夫的时候,也用这个。
【君】在汉语里面有尊称的意义,但是在日语里面除了比较亲密的关系,或者比自己年纪,地位等低的时候才用。
【おまえ】更是不客气,相当于你这家伙,你这小子的意思。
那么称呼对方最好用什么呢?就是称呼对方为某某桑,比如【田中さん】
②【我】
常见的词有:【わたし】,【わたくし】,【仆】,【こちら】,【こっち】
【わたし】【私】:这是曰语中“我”的最普通的说法。它基本上不受年龄、性别的约束。
【わたくし】【私】也是常用的说法,但比「わたし」郑重。在比较郑重、严肃的场合或者身份比自己高、资历比自己深的人说话时使用。
【あたし】:是【わたし】的音变,语气比【わたし】更随便了一点儿。这个词曾经是男女共用的词,现代基本上成了女性用语。
【ぼく】【仆】是男子对同辈或晚辈的自称。不如【わたし】郑重,给人以亲近随和的感觉。
【こちら】:强调说话者自身或自身一方的情况时使用。例如:【こちらこそ】,【こちらはいつでも结构です】等。
【こっち】:同【こちら】。口语化。
③【彼】
:かれ
かのじょ:她,或指女友(注意:日语中かれ用得不多,一般汉语用他她的场合日语一般都用あの人、あの男、あの女、あの子等,或直接说名字)
かれし:男友
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com