别人秀恩爱英文怎么写(撒狗粮啦秀恩爱)

本期咔咔来撒狗粮啦,这次要学习的英语表达可真是甜甜又蜜蜜呀。

很多人都喜欢在公开场合秀恩爱。

搂搂抱抱的,让单身狗周遭的空气都变得“酸臭”。

话不多说,看看这些相关的英语表达吧。

别人秀恩爱英文怎么写(撒狗粮啦秀恩爱)(1)

“秀恩爱”英语咋说?

撒狗粮啦!“秀恩爱”英语咋说?

“秀恩爱”说得比较专业一点,当然英语口语中也会这么说,我们可以说:Public displays of affection(缩写PDA)。

public公共的,display就表示展示,affection爱意。

所以合在一起就是在公开场合秀恩爱。

如果你觉得这个表达有一点点复杂,你可以选择更加可爱的表达方式:Lovey-dovey in public.

Lovey-dovey可以做形容词,也可以做名词,就表示黏黏糊糊,亲亲热热的。

比如说美剧《摩登家庭》里面的这个句子:

- Mitchell has a problem with public displays of affection.

- Jay doesn't like the lovey-dovey in public, either.

- 米奇尔不喜欢在公众场合亲热

- Jay也不喜欢在公开场合秀恩爱。

别人秀恩爱英文怎么写(撒狗粮啦秀恩爱)(2)

“粘人”英语咋说?

喜欢秀恩爱的人一般都比较粘人。

又撒狗粮啦!女朋友好粘人哟!那“粘人”英语咋说?

“粘人的”在英语中有两个非常常见的表达,而且它们经常一起使用。

一个英语单词是needy,另一个英语单词是clingy。

这两个单词都可以表示粘人的,过于依赖别人的。

看个英语例句:

① - Mary is clingy and needy, she likes snuggling and touching.

- It sounds good.

- But she depends on me too much. She can't even go out alone.

- Mary真的太粘人了。她特别喜欢依偎在一起然后搂搂抱抱的。

- 这听上去不错呀。

- 问题是她精神上也太依赖我了,她甚至都不能一个人外出。

所以啊,小伙伴们就算粘人needy and clingy,也要有一个度噢。

别人秀恩爱英文怎么写(撒狗粮啦秀恩爱)(3)

本期练习

好了,光看不练假把式。

Try to translate:

我女朋友很黏,喜欢在公共场合亲我。但是我真的不喜欢公共场合秀恩爱!

每天到《英语口语天天练》圈子里来打卡,和小伙伴一起进步吧!

别人秀恩爱英文怎么写(撒狗粮啦秀恩爱)(4)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页