talk to talk with是有区别的(Talkthetalk不是说了又说)

英语中talk是我们经常在口语中用到的词汇,我们之前分享过诸如talk big(表示吹牛,说大话),以及talk shop(表示总和别人说行话聊工作,三句不离老本行的意思)。

那和talk有关的还有哪些有意思的句子呢?我们赶紧看看,再接再厉,再创辉煌!

talk to talk with是有区别的(Talkthetalk不是说了又说)(1)

1)Talk the talk,walk the walk

Talk the talk不是“说了又说”,walk the walk不是“走了又走”!那是啥意思呢?

“Talk the talk,walk the walk”常常合在一起使用,英语解释,it means that to back up one's words with equivalent actions,也就是用相应的行动来支持自己所说过的话。

这就很容易理解了,talk the talk,walk the walk常指言行一致,说到做到。

英语例句:

① Adam is a trustworthy and level-headed man——he always talks the talk and walks the walk.

亚当是一个值得信赖并且头脑冷静的人——他总是说到做到,言行一致。

有时候,也会分开使用,但基本总是会一起出现在一句话当中。

② It's not good enough to talk the talk——you need to walk the walk,too.

只是嘴上说得好听还不够——你还要说到做到。

talk to talk with是有区别的(Talkthetalk不是说了又说)(2)

2)Talk turkey

Turkey有代表火鸡的意思,那talk turkey啥意思?“聊火鸡”?

其实是这样的,很久以前有两人一起去打猎,抓到了几只火鸡和几只瘦刮刮的鸟,最后分猎物的时候,一个人就把几只火鸡留给了自己,把那几只没啥肉的鸟给了另一个人,另一个人就大叫“Talk turkey”,要求分得公平一些。

现在,talk turkey常常指郑重其事地谈,严肃认真地谈,开诚布公地谈。

英语例句:

① We have got to sit down and talk turkey in order to get this thing wrapped up.

我们得坐下来认认真真地谈一谈,来圆满完成这个事情。

*wrap up可以表示圆满完成某次工作或任务。

② Jane wants to talk turkey,but Adam just wants to joke around.

简想要郑重其事地交谈,但亚当只想闹着玩。

talk to talk with是有区别的(Talkthetalk不是说了又说)(3)

3)Now you're talking!

这个句子看上去的意思像是“现在你说话了”,难道说之前一直沉默不语吗?其实不是的。

It means that is what I wanted to hear or that's a good idea or a good plan,意思是这才是我想要听到的,或者这是个好主意或好计划。

也就是说,Now you're talking是指说到点子上了,你这才说对了。

看看英语例句,学会在具体场景中的使用。

① - We could just have some sandwiches for dinner.

- I had enough sandwiches today!

- Or we could try that new Italian restaurant.

- Now you're talking!

- 晚饭我们就吃点三明治吧。

- 我今天吃够了三明治了。

- 或者我们可以去试试那家新的意大利餐厅。

- 这才对嘛!

卡片收一收

talk to talk with是有区别的(Talkthetalk不是说了又说)(4)

【资料大礼包】

1、关注卡片山谷英语头条号,私信发送“Hi”给小编,即可获得500G学习资料!

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页