无人知晓的名字(听读神秘的名字)

,下面我们就来说一说关于无人知晓的名字?我们一起去了解并探讨一下这个问题吧!

无人知晓的名字(听读神秘的名字)

无人知晓的名字

★ 第8章 ★

The girls look at the floor.

女孩们看了看地板。

"This floor is very dirty. It is made of stone and it's difficult to clean.

“地板很脏。这是由石头做成的,很难清扫干净。

Let's wash it with hot water and detergent," says Susan.

我们用热水和清洁剂洗吧,”苏珊说。

So, Susan and Kelly wash the stone floor. Suddenly Susan stops washing.

那么,苏珊和凯丽就在清洗石头地板了。突然,苏珊停止了清洗。

She looks at the stones and says, "I can't believe this. There are names on the stones!"

她看着石头说,“我简直不敢相信。石头上面有名字!”

Her friends come and look.

她的朋友都过来瞧一瞧。

"One name is George Johnson. Then there's Rebecca Putnam and Sarah Morely."

“有一个名字是乔治·约翰逊。然后还有丽贝卡·帕特南和莎拉·莫雷。”

"This is very strange," says Bill.

“这很奇怪,”比尔说。

"Look at the other names." He reads them and then he counts them.

“看看其它的名字。”他读者他们,然后他数了数。

"There are 20. This is a mystery. Who wrote them? What do they mean?"

“有20个。这是个谜。谁把它们写上的?它们都是是什么意思?”

"Can you repeat the names? Perhaps I can find them in my book," says Susan.

“你可以重复这些名字吗?可能我可以在书上找到它们,”苏珊说。

Bill tells her the names.

比尔告诉她这些名字。

She finds all of them in her book.

她在书上找到了所有的名字。

"How spooky! These are the names of the twenty witches of the hangings of 1692.

“太毛骨悚然了!这些名字是1692年受过绞刑的20名女巫。

There are seven men and thirteen women.

有7个男人和13个女人。

Look at this page: THE SALEM WITCH HANGINGS OF 1692

看看这页:1692年的塞勒姆女巫

June 10 - one hanging, July 19 - five hangings, August 19 - five hangings, September 19 - onehanging, September 22 - eight hangings."

6月10号—绞刑一个、7月19号—绞刑五个、9月19号—绞刑5个、9月19号—绞刑1个、9月22号—绞刑8个。”

"What can we do?" asks Kelly.

“我们可以做什么?”凯丽问。

"Nothing," says Bill. "Are you afraid of names on stones?"

“不能做什么,”比尔说。“你害怕这些石头上的名字吗?”

"But these are not the names of ordinary people.

“但是这些不是普通人的名字。

These are the names of twenty witches," says Megan. "Witches have magic powers."

这是20名女巫的名字,”梅格恩说。“女巫有魔法能力。”

"We can show our friends at the party. We can scare them," says Nick laughing.

“我们在聚会的时候展示给我们的朋友。我们可以吓他们,”尼克笑了。

"That's a great idea. This Halloween party is exciting!" says Bill.

“这是个好主意。这次的万圣节聚会会很刺激!”比尔说。

"Let's put the decorations on the walls. There are bats, spiders, and pumpkins!"

“让我们把这些装饰品挂到墙上。有蝙蝠、蜘蛛和南瓜!”

"Who wants to bring the food and drinks?" asks Nick.

“谁想带一些食物和饮料来?”尼克问。

"Megan and I can bring pumpkin pies and Halloween cookies," says Kelly.

“梅格恩和我会带一些南瓜派和万圣节饼干,”凯丽说。

"I can bring apple pies, popcorn, and sweets," says Susan.

“我会带苹果派、爆米花和糖果,”苏珊说。

"Let me bring drinks and candles," says Bill.

“让我带饮料和蜡烛,”比尔说。

"Then I can bring paper plates, paper cups, and a paper tablecloth.

“那么我带一些纸盘子和一张桌布。

I can also bring some chairs," says Nick.

我可以带一些椅子,”尼克说。

"Don't forget your portable radio, Nick," says Kelly.

“不要忘记你的便携式收音机,尼克,”凯丽说。

"Ok, so, everything is ready for the party," says Bill.

“好的,那么,聚会的所有东西都准备好了,”比尔说。

"We must be here at 8 o'clock to prepare things. The party starts at 9 p. m."

“我们得在8点到这儿布置好东西。聚会在晚上9点开始。”

It's Monday, 31 October - Halloween!

这天是10月31号-万圣节!

There are Halloween decorations in the homes, in the shops, and in the classrooms.

家里、店里和教室里都为万圣节而装饰了。

When school finishes, Kelly buys a wig and a mask of an old lady.

放学后,凯丽买了假发和一个老女人面具。

That evening Kelly and Megan put on their costumes.

那天晚上凯丽和梅格恩穿上她们的服装。

When Mrs. Connor sees them she says, "What wonderful costumes - a green alien and an old lady!"

当康纳夫人看到他们时说,“多么棒的服装啊-绿色的外星人和老妇人!”

"I'm not an ordinary old lady.

“我不是普通的老妇人。

I'm a Salem witch and the year is 1692!" says Kelly.

我是塞勒姆1692的女巫!”凯丽说。

"Wow!" says Mr. Connor. "Where is the party?"

“哇!”康纳先生说。“聚会在哪里?”

"It's at the abandoned house near the old cemetery."

“在墓地旁一座遗弃的房子里。”

"That's exciting! Have fun!" says Mr. Connor.

“太刺激了!玩得愉快!”康纳先生说。

"Goodbye girls! Have fun!" says Mrs. Connor.

“再见,女孩们!玩得愉快!”康纳夫人说。

《万圣节奇遇记》:神秘之夜,一个著名的鬼城,一家巫师博物馆,一座废弃的古宅,在1692年9月22日那天曾经发生过什么呢?在这个鬼城里,凯丽、梅格恩姐妹俩和朋友参观了那家巫师博物馆后,决定在废弃的古宅中举行一次化妆晚会,在万圣节前夜,这里会发生什么呢?

《万圣节奇遇记》,告诉你发生在万圣节前夜的可怕故事。

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页