英语分析句子的结构(英语句子结构剖析)

1、

英语分析句子的结构(英语句子结构剖析)(1)

▲▲▲结构解析▲▲▲

本句的句子主干为Gilbert’s own interest...has been widely noted。介词短语in new music做interest的定语;冒号后的部分是对前面主句的解释说明,该部分主干结构是Alex Ross…has described him as a man。主语Alex Ross后的a classical-music critic为其同位语;who 引导的定语从句修饰man。

▲▲▲参考译文▲▲▲

众所周知,吉尔伯特对新音乐的兴趣非常浓厚。古典音乐评论家亚历克斯·罗斯曾将他描述为一个有能力把交响乐团变成“一个截然不同的、更加有活力的团体”的人。

▲▲▲词汇指南▲▲▲

note[nəʊt]v. 注意,指出,特别提出

classical[ˈklæsɪkl]adj. 古典的,经典的,传统的

vibrant[ˈvaɪbrənt]adj. 充满生机的,生气勃勃的,精力充沛的

Be capable of doing sth 有能力做某事

2、

英语分析句子的结构(英语句子结构剖析)(2)

▲▲▲结构解析▲▲▲

本句为复合句,句子的主干为a cursory search for causes finds that...。In many such cases为主句的状语;that引导宾语从句作find的宾语,在该从句中some small group of people为主语,谓语动词为was wearing, promoting, or developing,whatever引导的从句为宾语从句,之后before引导时间状语从句。

▲▲▲参考译文▲▲▲

在许多类似的案例中,只要对事情的起因粗略调查后就会发现,总有一小部分人率先穿上、宣传和开发人们此前从未留意的东西。

▲▲▲词汇指南▲▲▲

cursory [ˈkɜːsəri] adj. 粗略的,仓促的

promote [prəˈməʊt] v. 促销,推销

develop [dɪˈveləp] v. 开发,研制

3、

英语分析句子的结构(英语句子结构剖析)(3)

▲▲▲结构解析▲▲▲

本句结构较为复杂,为倒装句型。句子的主语为Dr.Eric Nofzinger,谓语动词为says,宾语为前面的引语部分“The brain is as active during REM...as it is when fully awake”。引语部分中破折号内的插入语为when引导的定语从句,修饰REM sleep;同时该引语部分使用了“as...as...”结构,第二个as引导比较状语从句,该从句中又嵌套了when引导的时间状语从句的省略形式,完整句子为“when it is fully awake”;at the University of Pittsburgh为后置定语修饰Dr.Eric Nofzinger。

▲▲▲参考译文▲▲▲

匹兹堡大学的埃里克·诺夫辛格博士说,大脑在快速动眼睡眠期间 -- 大多数清晰的梦境就发生在此时 -- 和其在完全清醒时一样活跃。

▲▲▲词汇指南▲▲▲

movement [ˈmuːvmənt] n. (身体部位的)运动,转动,移动

vivid [ˈvɪvɪd] adj. 清晰的,生动的,鲜活的as...as... 像...一样...

4、

英语分析句子的结构(英语句子结构剖析)(4)

▲▲▲结构解析▲▲▲

本句的句子主干为the most powerful mass medium was the church。In the West在句中作地点状语,before mass communication and literacy作时间状语;which引导非限制性定语从句修饰the church,该从句中又嵌套着that引导的两个并列宾语从句作reminded的宾语。

▲▲▲参考译文▲▲▲

在大众通讯出现和人们有读写能力之前的西方,最强有力的大众媒介是教会,它提醒那些信徒他们的灵魂处于危险之中,他们的身躯有朝一日会成为虫子的食物。

▲▲▲词汇指南▲▲▲

literacy [ˈlɪtərəsi] n. 读写能力

remind [rɪˈmaɪnd] v. 提醒,使想起

worshipper [ˈwɜːʃɪpə(r)] n. 崇拜上帝(或神)的人,做礼拜的人

5、

英语分析句子的结构(英语句子结构剖析)(5)

▲▲▲结构解析▲▲▲

本句为复合句,句子主干是Canada's premiers…mightspare a moment to do something。括号部分内容为premiers的同位语,起解释说明的作用;if引导条件状语从句,其主干为 they have any breath left,after complaining about Ottawa为时间状语,at their late July annual meeting为地点状语。句末不定式结构to reduce health-care costs 作目的状语。

▲▲▲参考译文▲▲▲

如果在七月底的年度大会上对渥太华大发牢骚之后,加拿大的省总理(省政府的领导人)还有力气的话,也许会抽出时间做点事情来降低医疗费用。

▲▲▲词汇指南▲▲▲

premier [ˈpremiə(r)] n. 首相,总理;(加拿大的)省总理,地区总理

complain [kəmˈpleɪn] v. 抱怨,埋怨,发牢骚

annual [ˈænjuəl] adj. 每年的,一年一次的,年度的

6、

英语分析句子的结构(英语句子结构剖析)(6)

▲▲▲结构解析▲▲▲

本句的句子主干为the nation’s top patent court appears ready,其中主语为the nation’s top patent court,appears为系动词,ready为表语。之后的不定式短语to scale back on business-method patents作状语;which引导的非限定性定语从句修饰business-method patents,而该定语从句中还嵌套着一个由ever since引导的时间状语从句。

▲▲▲参考译文▲▲▲

目前,美国国家最高专利法庭似乎已经做好了要减少商业方面专利数量的充分准备。这类专利自从十年前开始授予以来就一直备受争议。

▲▲▲词汇指南▲▲▲

patent [ˈpætnt , ˈpeɪtnt] adj/n. 有专利的,受专利保护的(证书/权力)

patent court 专利法院

controversial [ˌkɒntrəˈvɜːʃl] adj. 有争议的,引起争议的

authorize [ˈɔːθəraɪz] v. 批准,授权

scale back 缩小,缩减,减弱

7、

英语分析句子的结构(英语句子结构剖析)(7)

▲▲▲结构解析▲▲▲

本句为多重复合句,句子的主干为there be的句型“there are the townsfolk”。第一个who引导定语从句修饰the townsfolk,在该从句中又嵌套着一个who引导的定语从句“who come, not to..., but to...”来修饰the tourists,其中两个不定式结构作目的状语。

▲▲▲参考译文▲▲▲

另一个则是该镇的居民,他们在很大程度上依赖来到小镇上的游客为生,这些游客来这儿不是为了看戏剧,而是为了看安妮·海瑟薇小屋、莎士比亚出身地和其他景点。

▲▲▲词汇指南▲▲▲

townsfolk [ˈtaʊnzfəʊk] n. 镇民,市民

live off 依赖...为生

Not...but... 不是...而是

8、

英语分析句子的结构(英语句子结构剖析)(8)

▲▲▲结构解析▲▲▲

本句为多重复合句,句子主干为Do you remember all those years。虽然本句有三个问号,但是其实是一个句子。when引导的定语从句修饰all those years,其主干为 scientists argued that…but the doubters insisted that…That…That…,为but连接的并列复合句,其中第一个that引导宾语从句作argued的宾语,后三个that引导宾语从句作 insisted的并列宾语。

▲▲▲参考译文▲▲▲

还记得那些年吗?在那时科学家们认为吸烟会致人死亡,但是怀疑者们却坚持认为我们无法对此得出定论;同时他们认为证据不足,科学也不确定;以及他们坚持认为反对吸烟的游说只会毁掉他们的生活方式,而政府不应该干涉。

▲▲▲词汇指南▲▲▲

inconclusive [ˌɪnkənˈkluːsɪv] adj. 不完整的,非决定性的,不确定的

lobby [ˈlɒbi] n. 游说群体

out of the way 闭塞的,偏僻的,人迹罕至的9、

英语分析句子的结构(英语句子结构剖析)(9)

▲▲▲结构解析▲▲▲

本句为复合句,句子的主干是More than 60,000 people have purchased the PTKs。Since引导时间状语从句;according to Doug Fogg为插入语作状语,其后的 chief operating office of Identigene作Doug Fogg的同位语;which引导的非限定性定语从句修饰Identigene。

▲▲▲参考译文▲▲▲

道格•福格是一家名为“基因识别”的公司的首席运营官,该公司负责生产这种非处方鉴定设备。根据道格•福格的说法,自从去年亲子鉴定设备不需处方即可购买以来,购买者已逾6万。

▲▲▲词汇指南▲▲▲

available [əˈveɪləbl] adj. 可获得的,可购得的,可找到的

prescription [prɪˈskrɪpʃn] n. 处方,药方

10、

英语分析句子的结构(英语句子结构剖析)(10)

▲▲▲结构解析▲▲▲

本句为复合句,句子的主干是Washington...overcame the strong opposition。who引导的非限定性定语从句修饰Washington,该从句中又嵌套that引导的宾语从句作believe的宾语,介词短语after...the Revolutionary War为时间状语。of his relatives t作opposition的定语,不定式to grant...结构作overcame的目的状语。

▲▲▲参考译文▲▲▲

在独立战争期间,华盛顿目睹了黑人士兵的英勇,他开始相信人人生而平等。于是他不顾亲友的强烈反对,把赋予奴隶自由的决定写进了遗书。

▲▲▲词汇指南▲▲▲

overcame [ˌəʊvəˈkeɪm] v. 战胜,解决,克服

grant sb. Sth 授予某人某物

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页