趣味英语词汇句式(动词汇总的绕口令诗歌)

#英语##英语绕口令##绕口令#

这首诗歌建议仔细研读。

How does the water, Come down at Lodore?

/ˈwɔːtər/ 地名

Rising and leaping, Sinking and creeping,

/ˈraɪzɪŋ/ /ˈliːpɪŋ/ /ˈsɪŋkɪŋ/ /ˈkriːpɪŋ/

Dividing and gliding and sliding,

/dɪˈvaɪdɪŋ/ /ˈɡlaɪdɪŋ/ /ˈslaɪdɪŋ/

And falling and brawling and sprawling,

/ˈfɔːlɪŋ/ /ˈbrɔːlɪŋ/ /ˈsprɔːlɪŋ/

And rushing and flushing and brushing and gushing,

/ˈrʌʃɪŋ/ /ˈflʌʃɪŋ/ /ˈbrʌʃɪŋ/ /ˈɡʌʃɪŋ/

And flapping and rapping and clapping and slapping,

/ˈflæpɪŋ/ /ˈræpɪŋ/ /ˈklæpɪŋ/ /ˈslæpɪŋ/

And thumping and pumping and bumping and jumping,

/ˈθʌmpɪŋ/ /ˈpʌmpɪŋ/ /ˈbʌmpɪŋ/ /ˈdʒʌmpɪŋ/

And dashing and flashing and splashing and clashing,

/ˈdæʃɪŋ/ /ˈflæʃɪŋ/ /ˈsplæʃɪŋ/ /ˈklæʃɪŋ/

And at once and all o’er, with a mighty uproar,

/at/ /wʌns/ /ɔːl/ /ˈor/ /ˈmaɪti/ /ˈʌprɔːr/

And this way the water comes down at Lodore.

翻译版本很生动:

水是如何流向洛多尔的?

扬起、跳跃,沉落、爬行;

分流、滑翔、滑动;

然后跳落、扭打、散乱地伸展,

急忙奔走、冲刷、磨擦、滔滔突涌,

啪哒啪哒、敲敲叩叩,

砰然相打、嘭嘭撞打,

又腾跃、冲刺、闪耀、喷溅、搏击,

轰然如雷,突发一响,

水就这样流向洛多尔。

Rising and leaping 上升和跳跃

有个短语 dragons rising and tigers leaping 龙腾虎跃

Sinking and creeping 沉没和爬行

gliding v. 滑翔;消逝;溜走

sliding v. 滑动;使滑行

slide表示某物在另一物表面滑动,有表面的接触;还有悄悄、偷偷地移动的意思。而glide主要指有意的、持续的、平稳的滑行,可以像slide那样持续地滑,但不一定有表面的接触。

flapping v. 拍打,轻拍,摆动,挥(手)

rapping v. 急拍,快敲

clapping v. 鼓掌,击掌,喝彩

slapping v.(用手掌)拍打

flap和rap是快慢频率的区别。clap和slap是轻重力度的区别。

thumping v. 锤击

pumping v. 点踏,急速摇晃

bumping v. 碰撞,撞击

jumping v. 跳,欢跃

dashing v. 猛冲

flashing v. 飞速运动,掠过

splashing v. 飞溅,溅湿

clashing v.(使)撞击发出铿锵声

o’er=over(古英语,或诗歌文学中出现)

a mighty uproar 轩然大波

mighty adj.威猛,强大的,巨大的,显赫一时。例如:A Mighty Heart 无畏之心,坚强的心,刚强的心,勇敢的心

uproar n. 吵闹,喧嚣;骚乱,骚动

但是这首诗歌我发现和来自Robert Southey的诗歌《洛德河水》像又不全像。

How does the water, Come down at Lodore?

Here it comes sparkling,

/ˈspɑːrklɪŋ/ adj. 闪闪发光的,闪耀的

And there it lies darkling...

/ˈdɑːrklɪŋ/ adj. 朦胧的

Eddying and winking,

/ˈediɪŋ/旋转 /ˈwɪŋkɪŋ/眨眼

Spouting and frisking,

/ˈspaʊtɪŋ/喷射 /ˈfrɪskɪŋ/雀跃

And whizzing and hissing,

/ˈwɪzɪŋ/旋离 /hɪsɪŋ/发嘶嘶声

And rattling and battling,

/ˈrætlɪŋ/发格格声 /ˈbætlɪŋ/搏斗

And guggling and struggling,

/ˈɡʌɡl/发汩汩声 /ˈstrʌɡlɪŋ/扭打

And bubbling and troubling and doubling,

/ˈbʌblɪŋ/冒泡 /ˈtrʌblɪŋ/打扰 /ˈdʌblɪŋ/绕过,折回

And rushing and flushing and brushing and gushing,

And flapping and rapping and clapping and slapping,

And thumping and pumping and bumping and jumping,

And dashing and flashing and splashing and dashing,

And at once and all o’er, with a mighty uproar,

And this way the water comes down at Lodore.

优美的翻译版本:

趣味英语词汇句式(动词汇总的绕口令诗歌)(1)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页