艾米莉狄金森名言赏析(孤寂的女诗人艾米莉)

艾米莉狄金森名言赏析(孤寂的女诗人艾米莉)(1)

艾米莉狄金森名言赏析(孤寂的女诗人艾米莉)(2)

艾米莉狄金森名言赏析(孤寂的女诗人艾米莉)(3)

【原诗】

I’m Nobody, Who Are You?

(Emily Dickinson)

I’m Nobody, Who Are You?

Are you nobody, too?

Then there’s a pair of us—don’t tell!

They’d banish us, you know.

How dreary to be somebody!

How public, like a frog

To tell your name the livelong day

To an admiring bog!

艾米莉狄金森名言赏析(孤寂的女诗人艾米莉)(4)

【翻译】

我是无名之辈,你呢?

(艾米莉·狄金森)

我是无名之辈,你呢?

你也是无名之辈吗?

那么我们恰好为伍——别声张!

要知道,他们会把我们排挤。

做一个显要人物多么恐怖!

到处抛头露面,像一只青蛙似的,

终日朝着崇拜你的泥水池沼

宣扬炫耀你的名字!

艾米莉狄金森名言赏析(孤寂的女诗人艾米莉)(5)

【赏析】

本诗是诗人安贫乐道精神的自我表白。

诗的第一节似与朋友悄语。

第二节进一步向对方发表看法,把大人物比作泥水沼里的蛤蟆,在平直的语言中道出对世态炎凉的讥讽。

艾米莉狄金森名言赏析(孤寂的女诗人艾米莉)(6)

【作者】

艾米莉·狄金森(Emily Dickinson)

艾米莉·狄金森(1830年12月10日-1886年5月15日),美国传奇诗人。出生于律师家庭。青少年时代生活单调而平静受正规宗教教育。从二十五岁开始弃绝社交女尼般闭门不出,在孤独中埋头写诗三十年,留下诗稿一千七百余首;生前只是发表过七首,其余的都是她死后才出版,并被世人所知,名气极大。狄金森的诗主要写生活情趣,自然、生命、信仰、友谊、爱情。诗风凝练婉约、意向清新,描绘真切、精微,思想深沉、凝聚力强,极富独创性。

艾米莉·狄金森是美国历史上与惠特曼Waltm肌同时代的大诗人,她与惠特曼有一些共同的地方,又有许多不同之处。和惠特曼一样,她终生没有结婚,而且生前并不受到重视,她的诗大都是在其死后30年才被整理发表的,以后声誉越来越高,被公认为是与惠特曼并立的那个时代的高峰。一个时代能够同时出现两位伟大的诗人真是那个时代的大幸!

她被视为二十世纪现代主义诗歌的先驱之一。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页