送杜少府之任蜀州感悟(一日一诗送杜少府之任蜀川赏析)

送杜少府之任蜀州感悟(一日一诗送杜少府之任蜀川赏析)(1)

送杜少府之任蜀川

王勃

城阙辅三秦,风烟望五津。

与君离别意,同是宦游人。

海内存知己,天涯若比邻。

无为在岐路,儿女共沾巾。

送杜少府之任蜀州感悟(一日一诗送杜少府之任蜀川赏析)(2)

【注释】

⑴少府:官名,县尉的别称。之:到,往。蜀川:一作“蜀州”。据《旧唐书·地理志》:“剑南道蜀州,垂拱二年分益州县置。”垂拱二年为公元686年,其时王勃已去世十年,故当以“蜀川”为是。

⑵城阙(què ):即城楼,指唐代京师长安城。辅:护卫。三秦:指长安城附近的关中之地,即现在的陕西省潼关以西一带。秦朝末年,项羽破秦,把关中分为雍、塞、翟三国,分别封给三个秦国的降将,所以称三秦。辅三秦:一作“俯西秦”。这句是倒装句,意思是京师长安三秦作保护。

⑶风烟望五津:“风烟”两字名词用作状语,表示行为的处所。五津:指岷江的五个渡口白华津、万里津、江首津、涉头津、江南津。这里泛指蜀川。

⑷君:对人的尊称。

⑸宦(huàn)游:出外做官。同:一作“俱”。

⑹海内:四海之内,国境之内。(古代传说我国疆土四面环海,故称国境之内为“海内”

⑺天涯:天边,这里比喻极远的地方。比邻:近邻。

⑻无为(wéi):不要做。歧(qí)路:岔路(这里指分手离别的地方)。

⑼沾巾:泪水沾湿衣服和腰带。这句意思是像小儿女那般挥泪告别。

送杜少府之任蜀州感悟(一日一诗送杜少府之任蜀川赏析)(3)

【译文】

雄伟的长安城由三秦之地拱卫,遥望蜀地,穿过迷茫的风沙好像能望见泯江的五个渡口。

和你离别心中怀着无限情意,我们都是远离家乡出外做官的人。

只要在世上还有你这个知己,就是远隔天涯也像近在比邻。

绝不要在岔路口上分手之时,像小儿女那样悲伤泪湿佩巾。

送杜少府之任蜀州感悟(一日一诗送杜少府之任蜀川赏析)(4)

【赏析】

悲伤,历来是离别诗的题中应有之义。王勃此诗却一反常规,为人送行,反而声称:分别之际,无须悲伤。

我们已经不知道杜少府是何人了,从官衔看,少府在唐代是对县尉的通称,杜少府也许正处在仕途起步阶段,也许像王勃一样年轻。他们在长安分别,杜少府将前往蜀中的某个县任职,这中间隔了一重重山一道道水,路途遥远。转身之后,杜少府将面对的是长途跋涉的艰苦,独在异乡的孤独,不知要经过多少时日后才会返回都城,才会与今日分别的这些友人再次相聚。怎能不悲伤呢?

王勃并非不近人情。他同样有应该悲伤的理由,不仅仅是因为与朋友的分别。此一刻,虽然杜少府是远行者,他是送行者,但他和杜少府一样,也是远离家乡的宦游人。同样的宦游他乡,在蜀中和在长安有什么区别呢?但王勃拒绝悲伤,他用少年人的豪情,对未来命运的坚定自信,发出了朗吟:海内存知己,天涯若比邻。

是的,真挚的友情可以超越时间,跨越空间,陪伴着你度过孤独的岁月。放达的胸襟可以消解悲伤,化解迷茫,让你在山长水远的路上昂扬前行。

送杜少府之任蜀州感悟(一日一诗送杜少府之任蜀川赏析)(5)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页