金刚经前世今生解析(金刚经是他翻译的)

【原创声明】:晓梦阁只做原创内容,晓梦阁出文必属精品,禁止盗用违者必究。

文/晓梦阁主

他与真谛、玄奘、不空并称为中国古代四大译经家,他的弟子道生、僧肇、道融、僧睿称为“什门四圣”,我们熟知的《金刚经》竟然也是他翻译的,更离奇的事,这位高僧死后火葬,舌头竟然烧不成灰。

他就是后秦高僧——鸠摩罗什。

金刚经前世今生解析(金刚经是他翻译的)(1)

(西域高僧鸠摩罗什)

鸠摩罗什是后秦时代的僧人,在《高僧传》中记载,鸠摩罗什的父亲来自天竺,出生在今天的新疆库车,年轻的时候就博览大小乘经论,闻名于西域诸国。龟兹王为他造了金狮子宝座,鸠摩罗什每次讲经文的时候,大小诸国的国王都会跪在座位上,十分尊敬这位僧人。

在前秦十八年的时候,苻坚的大将军吕光西伐西域,攻破了龟兹国,将鸠摩罗什抓了带回来。但是并没有伤害他,而是将他供养起来,知道后秦弘始三年,后秦王姚兴派人将鸠摩罗什迎到长安。请到西明阁和逍遥园,翻译佛经。

金刚经前世今生解析(金刚经是他翻译的)(2)

(《金刚经》)

死后,他的遗体在逍遥园进行火化,他的弟子说,师傅生前说过他死后火化,身体会烧成灰,唯独念经的舌头不会烧成灰,果不其然,薪灭形碎,但舌头却完好烧不成灰。

他还有一个典故叫“臭泥生莲花”,当时鸠摩罗什被抓来后,虽然不杀他让他翻译经文,但是姚兴考虑他若死后“使法种无子嗣,遂一妓女十人逼令受之”,这也挺无语的,为了一己之私,非要十个女人去伺候高僧,鸠摩罗什没办法,虽然出家人六根清净、不近女色,但又身不由己,大王的命令不敢不从,也就从了。

金刚经前世今生解析(金刚经是他翻译的)(3)

(经文)

所以,他晚年讲经的时候,经常会说“臭泥中生莲花”,劝诫世人“但采莲花,勿取臭泥”,不要沉沦女色。因为他的修行高,所教出的弟子也有很多出名,他的弟子上千,其中道生、僧肇、道融、僧睿,成就最高,四个人被称为“什门四圣”。

金刚经前世今生解析(金刚经是他翻译的)(4)

(鸠摩罗什译经)

鸠摩罗什一生除了翻译了大量的经典经文,和开坛讲经外,他也是中国古代丝绸之路文化和文明的促进者。

金刚经前世今生解析(金刚经是他翻译的)(5)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页