美语没事怎么写(简单词拼成复杂意思-地道美语6)

美语没事怎么写(简单词拼成复杂意思-地道美语6)(1)

1 不妥的,不恰当

out of order

order有顺序的意思,所以out of order,就是不按顺序来,那就是打乱了顺序,也就是乱了,不好了的意思。 所以在说机械设备的时候,如果说 the machine is out of oder 意思就是这个设备有问题了,不能正常工作。 如果说一个人或他的行为out of order的时候,你可以联想成不排队,那就是“不妥的,不恰当的,不守规矩”的意思,常常会有把某人惹恼的可能性。

美语没事怎么写(简单词拼成复杂意思-地道美语6)(2)

2 向某人表示敬意的(超级口语化表达)

give props to someone ;give someone props

英文释义是give props to (one) To praise and show one respect. 其中的props是俚语accolades(嘉奖)的俚语表达, 也是 proper respects的缩写。所以对这个地方的理解也就更容易了。是美语中的非常口语化的表达。

美语没事怎么写(简单词拼成复杂意思-地道美语6)(3)

3 对我有偏见,对我有意见

A is biased against B

这是一句非常常用的表达的,我们在生活中经常能够遇到,记住他的惯用表达,A is biased against B, A对B有偏见,有意见

美语没事怎么写(简单词拼成复杂意思-地道美语6)(4)

4 On call

(工作人员)随叫随到的,待命的

例句中: I am on call for the next 17 hours. call 有呼叫的意思,on有表示一直处于某种转改的意思,例如: He accidentally set his bed on fire. 他无意中烧着了自己的床。 所以,这里用 on call就是一直处于被呼叫的状态,也就是随叫随到,待命的意思。其实还有一个单词叫standby,中文翻译过来的时候也有standby的意思,但是更趋确切的应该是作为备选方案的那种待命,如果是工作就是 待岗,只有目前在用得不行了,才会用standby.而on call本身就是工作状态,暂时离开,但是要随叫随到。

5 双向的,相互的

two-way street

双向的,相互的,彼此互惠互利的,就跟马路双向车道一样,有来有往。所以这个词也非常地形象,应该也很好记。 Friendship is a two-way street. 友情是双向的,是相互的。

美语没事怎么写(简单词拼成复杂意思-地道美语6)(5)

如果您喜欢,还请点赞转发。

半岛华人

Chris

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页